今日考点:初高中文言文常见短语“以为”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《鲁公女》(第二部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见短语“以为”的主要用法

今天我们来一起学习古文中常见短语“以为”的主要用法

以为

例1:锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。(《吕氏春秋》)

解析:“以为”合用表示认为

句译:钟子期死了,俞伯牙摔破琴折断弦,一辈子不再弹琴,认为世上再没有值得给(他)弹琴的知音了。

2:妾生好弓马,以射獐杀鹿为快。(《鲁公女》)

解析:“以为”等于“以之为”“以……为”,指把……当作/看作

句译:我活着的时候喜好骑马射箭,把射杀獐鹿等作为快乐的事情。

   【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《鲁公女(第二部分)   

        《鲁公女(第二部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:日夜祝之,几半月。一夕,挑灯夜读,忽举首,则女子含笑立灯下。生惊起致问。女曰:“感 君之情,不能自已,遂不避私奔之嫌。”生大喜,遂共欢好。自此无虚夜。谓生曰:“妾生好弓马,以射獐杀鹿为快,罪孽深重,死无归所。如诚心爱妾,烦代诵《金刚经》一藏数,生生世世不忘也。”生敬受教,每夜起,即柩前捻珠讽诵。

练习:日夜祝之,(   )半月。一夕,挑灯夜读,忽(   )首,则女子含笑立灯下。生惊起致问。女曰:“感君之情,不能自(   ),遂不避私奔之嫌。”生大(    ),遂共欢好。自此无虚夜。谓生曰:“妾生(   )弓马,射獐杀鹿(   )快,罪孽深重,死无归(   )。如诚心爱妾,(   )代诵《金刚经》一藏数,生生世世不忘也。”生敬受教,每夜起,即柩前捻珠讽诵。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

差不多、将近。

抬起。

止、停止。

高兴。

喜好、喜欢。

把……作为。

地方。

烦请、劳烦。

练习2:

张生日日夜夜为她祷告,差不多过了半个月。一天晚上,张生)正在灯下读书,忽然抬头,就看见鲁公女含笑在灯下站着。张生惊讶地起身询问鲁公女说:“感念你的痴情,不能控制自己所以)就不避私奔的嫌疑你相会。”张生非常高兴,于是和那女子)欢合交好从这以后鲁公女没有一晚不来。对张生说:“我活着的时候喜好骑马射箭,獐鹿等作快乐的事情因此)罪孽很大,死了以后没有地方去如果(爱我,烦请(诵《金刚经五千零四十八卷,生生世世不会忘记(的恩情)。”张生恭敬地答应从此每天晚上(都)起床鲁公女的)灵柩前捻佛珠诵经

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(金刚经、灵柩等

《鲁公女》本段“烦代诵《金刚经》一藏数”,这里的《金刚经》是一种佛经的名字,全称《能断金刚般若波罗蜜经》,又称《金刚般若波罗蜜经》,简称《金刚经》,有多种译本,名称不全相同,是佛教经典之一;“藏(zàng)”是佛教经典的总称,“一藏数”指持诵五千四十八卷。

《鲁公女》本段“每夜起,即柩前捻珠讽诵”,这里的“柩”即灵柩,指死者入殓的棺材。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐