从词汇角度,看《变形金刚》背后的故事

本文为【耳火说词】栏目

第 8篇

作者简介:耳火老师,英文名Gavin。【侃英语】内容团队成员。毕业于四川外国语大学翻译专业,在多家大型培训机构任教,多次教学比赛获奖,从事英语教学5年多,专注研究词汇,语法,写作的教学。大学期间坚持背诵《刘毅5000词汇》,《刘毅10000词汇》,《刘毅22000词汇》,人称“万词王”,对词源学,构词法,右脑记忆有深入研究,可短期内帮助English Learners提升词汇量,顺带爱上英语。口头禅:“单词,我给你方法,你给我秒杀!”

我和家人度完蜜月回归【侃英语】啦,今天跟大家聊最近火爆上映的《变形金刚5》。

相信不少人都有小时候看过动画片和买变形玩具的经历。虽然很多人吐槽电影剧情冗长,叙事杂乱,广告植入太露骨,伤了“变迷们”的心,但作为炎炎夏日,走进电影院享受大片带来的视听刺激,还是可以的。

今天来从英语词汇角度,深入分析一下“《变形金刚》”的背后的故事。

电影《变形金刚5》的英文片名是:Transformers: The Last Knight,翻译成为中文为:最后的骑士。

“亚瑟王和圆桌骑士”(King Arthur and the Knights of the Round Table)的故事,大家可能都听过,事实上“骑士精神”(chivalry),对当代西方人的行为和礼节都有着深远的影响。

今天,来深度学习一下“变形金刚”的变形这个词--transform

transform

/trænsˈfɔ:m/

【英文释义】make a dramatic change in the form, appearance, or character

【中文释义】vt. 使...发生巨变,变形,变革

01

词源助记 

transform,这个词的构词法由 trans+form 构成。

trans-表示“转”,form表示“形状”;所以串在一起,就是“转换状”,那么transform 作动词,表示“变形、变革”,就好理解了。

为了更深刻理解,请看下图:

02

用法例句

例句1:The sofa can transform for use as a bed.

这个沙发可改作床用。

例句2:Smartphones have transformed the way of communication.

智能手机已经变革了交流方式。

03

拓展应用

拓展1:关于《变形金刚》动画片的趣闻

《变形金刚》动画片,大约是1980s末引进到中国的,但关于这部动画片是否引进,当时好像还在全国人大会上谈论过,因为该动画有很多暴力和战争场景,但最终由于本片的主旋律是弘扬“正义终将战胜邪恶”,所以最后才被允许引进。

《变形金刚》动画片,电影之所以搬上荧幕,不是像DC和Marvel漫威有最初先有的动漫,才制作动画片和电影,而最开始是因为日本TAKARA 和孩之宝(Hasbro)生产的变形金刚玩具火遍全球,才慢慢开始制作动画片,乃至后来才有了《变形金刚》系列电影的。

拓展2:《变形金刚》动画片的主题曲的核心部分(中英对照版)

  

Transformers 变形金刚

More than meets the eye 超越视觉

Transformers 变形金刚  

Robots in Disguise 超凡的机械体 

Transformers 变形金刚 

Autobots wage their Battle 汽车人为之奋战

To destroy the evil forces of the Decepticons打击邪恶势力的霸天虎

注解:

1. more than meets the eye 应该是“It is more than the eye meets.超越眼界”,此处进行了倒装处理。

2. disguise  vt.伪装 (助记:guise此处发音“盖子”,用盖子盖住便于伪装)引申:disguiser  n.伪装者 (The Disguiser就是前年国内热播的“伪装者”的片名翻译)

3. Autobots 汽车人,也就是“擎天柱,大黄蜂索代表的正面角色”。Auto-源自automatic自动的,-bot是截取robot,所以串起来就是“自动机器人”,只是在动画片里面把该词拟人化了,凸显变形金刚有人情味。

拓展3:关于《变形金刚》几个核心人物的英文名字

*下面是Autobots机器人,博派(正派):

1)擎天柱Optimus Prime  (prime  adj.首要的  暗指擎天柱作为首领)

2)补天士Rodimus Prime   (prime time 黄金时间);用-mus作为人名词缀,说明是同一类

3)大黄蜂 Bumblebee  (bumble  vt.结巴地说  been.蜜蜂,符合大黄蜂爱说俏皮话,但又口吃的个性)

*下面是Decepticons霸天虎,称作狂派(反派,Decepticons取自deception  n.欺骗 ,符合狂派的特点)

1)威震天Megatron  (mega-巨大   megastar巨星)

2)惊破天Galvatron  (galvanic  adj.惊人的,突然的)用-tron作为人名词缀,说明是同一类

拓展4: 词根“trans-转移”的词汇拓展

1)transplant    vt.移植(trans+plant种→转移种植→移植)

2)transport     vt.运输,运送(trans+port港口→从港口A转移至港口B→运输)

3)transcribe     vt.抄写,誊写(trans+scribe写→把写的东西移到〔另一张纸上〕→抄写)

4)transnational   adj.跨国的(trans+national国家的→从A国转移至B国→跨国的)

5)transfer    vt.转移,换乘(地铁)

拓展5:form  n.形状,形式   vt.形成,相关词汇拓展

1)conform  v.使一致;遵从(con共同+form→共同形式→一致)

2)deform  v.使残废;变形(de除去+form→除去状坏→使残废)

3)reform   v.改革,改造(re再次+form→再形成→改造)

4)uniform  adj.一致的    n. 制服(uni统一+form→统一形式→一致的)

5)multiform    adj.多形状的 (multi多+form→多形式的)

本期“耳火说词”到此为止,谢谢大家的持续关注,咱们下期接着说。

这篇文章耳火老师真的非常走心,大家可以转账多多鼓励一下耳火老师哈~有任何意见和建议,欢迎文末留言,每一条我们都会细看!

侃英语

(0)

相关推荐