吴澄注道德经述成·道经·三一章
道经·三一章
夫佳兵者不祥,物或恶之,故有道者不处也。
吴澄:佳犹云嘉之也。不祥谓无吉庆而有凶灾也。不处谓不肯以此处身也。
原文:此文类似于老子写其它有关兵事文章的笔记,不足以单独成文。此文只涉及人文,与“道”无涉及,与兵“道”无涉及,故不予注释。
君子居则贵左,用兵则贵右。
吴澄:此指言不处之实,不处平日所贵之位而处所不贵之位,不肯于用兵之位处身也。
兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美。
吴澄:谓其杀人乃凶灾之器,非吉庆人所用之器也。恬者,不欢愉,淡者,不浓厚,谓非其心之所喜好也。为上谓不好用兵,乃为可尚也。胜而不美谓兵虽得胜,亦不肯以为美事。
美之者是乐杀人也。乐杀人者,不可以得志于天下矣。
吴澄:此推言不美。若以战胜为美事,是以杀人为乐也,不可以得志于天下,要终而言之以示戒。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军处左,上将军处右。
吴澄:此又申言上文不处之意。
杀人众多,以悲哀泣之,战胜以丧礼主之。
吴澄:此又申言上文不美之意。
除特别注明外,所有文章为作者原创文章,作者保留原创文章的一切权利。
如果此文对你有点滴帮助,请点赞关注作者,给作者以鼓励!
赞 (0)