【国艺副刊总第402期】楹联课堂:对联的转品技巧
国艺副刊
第
402期
转品也叫转性,即转变词性,指在一定的语境中,利用字词的多义、多音、多性的条件,将对联中的字词重复使用,由一种词性、词义转变为另一种词性、词义,使几种意义并存于联中。亦类同古代汉语的“活用”,将一个词活用为另外的词性。如“解衣衣我,推食食我;春风风人,夏雨雨人。”第一个“衣”和“食”是名词,好理解;第二个“衣”和“食”就活用为动词了,分别是“给我穿”“给我吃”的意思。同理,第一个“风”和“雨”是名词,第二个“风”和“雨”就变为动词了,分别是“吹”和“落”的意思。
活用时名词转动词的,原有的名词意义并没有完全消失,只是增加了动词意义。转义时,一般都会改变声调,上例“衣”和“食”作名词读平声,作动词就读去声。翁同龢联云:老骥思千里,鹪鹩足一枝。”“足”是名词转动词,意为“栖息”,与上联动词“思”对品。还有转为使动用法的。即“使……怎么样”,有“使”“让”的意义。动词、名词、形容词皆可用为使动。如成都望江楼联:“花笺茗碗香千载,云影波光话一楼。”“话”为名词使动,意为使得满楼话语不休,与上联形容词活用为使动的“香”形成对仗。形容词活用为动词多为使动。于右任有联:“惠月朗虚室,清风怀故人。”“朗”为形容词,这里作动词用,意为“照耀”,与下联动词“怀”对仗。王安石“春风又绿江南岸”中的“绿”,意为“吹绿”。一般情况下,当句子谓语是形容词,且与后面的词语不是修饰关系,就可能是使动用法。“春风又绿江南岸”中的“绿”,实际上是形容词使动:使江南岸绿了。“惠月朗虚室”的“朗”也可当作使动用法,意为使得虚室清朗明亮。
转品技巧还有一类是利用词语的多义项进行连用、搭配,如联语“火车失火,救火车救火车”,四个“火”字,尤是两个“救火车”连用,一为专用名词,一为动宾结构,均为词性、词义、语法结构转换,颇有玩味。再有“闷极无聊,看《聊斋》聊以解闷”的联句,三个“聊”字,第一个是寄托意,第二个意为聊天,第三个为姑且意,也属转性、转义之法。
原创制作 《国艺副刊》
《国艺副刊》微信平台编辑部
顾问:谭五昌 郑允钦
主编:欧阳滋生
编委: 金镯 范儿
▇ 扫码关注我们
点“阅读原文”了解更多