冶艳粹美的志怪世界:泉镜花的《高野圣僧》与《夜叉池》
《高野圣僧》
Cherry blossoms
高野圣僧
高野圣僧
泉镜花 [日本]
“然而,正因为我对此人心生厌恶,若任由他去死,反倒是像我故意见死不救害了他了。”
《高野圣僧》讲的是一个年轻的修行僧云游诸国,为救人一命,而选择了一条通往信州的禁忌之路,他在深山幽谷中遭遇蛇身桥梁、遭遇水蛭森林,遍体鳞伤之际,发现一户人家,由于天色已晚,便上前乞宿。那户人家的女主人生得尤其美丽,“她的姿色无人能敌,她轻轻一招手,鱼儿就会游过来;瞥一瞥眼睛,漂亮的果子就会从树上掉下来;她用水袖一遮脸,雨点便会落下;她一挑眉毛,立马风沙四起。”
就是这样一位闭月羞花、沉鱼落雁的女主人允诺了僧人的留宿,并陪僧人上溪涧沐浴,以治疗僧人在水蛭森林落下的伤痕。女人在溪边褪下衣裳,替僧人洗擦身体,僧人心神迷醉,但及时清醒过来,抑制住自己的欲念。晚上她将僧人安顿在茅舍里。夜深后,屋子周围传来一阵阵野兽的脚步声、猿猴的啼叫声、女人的呻吟声,令人毛骨悚然。他未敢合眼,屏息念经。捱到天亮,向女主人致谢后慌忙下山。当他来到山脚时,却怀恋起美丽的女主人,想返同去找她。僧人回忆起这位美艳不可方物“白桃花般”的女主人“意乱情迷,一心想要中断修行,回到那座孤房与她双宿双栖。”
他甚至觉得“路途的艰辛和满身的大汗让我感到云游实在无趣。就算有朝一日身披紫色袈裟,入驻大雄宝殿又有何用。被人作为活佛供奉,享受信众的膜拜拥戴,除了被热气熏到呕吐,还能得到什么呢?”,“就算不能拥有她,只要能够每日与她相伴,耳鬓厮磨,每顿喝蘑菇汤我也心甘情愿啊。我负责捡果烧柴,她负责剥皮做饭。想象那画面,山间小溪中,唯我二人,女人衣衫渐宽,暖暖的气息从我背后吹来。我整个人被温暖的、散发着异香的花瓣紧紧裹住。这样的福泽,让人虽死也心甘啦!”
犹豫不决时,女主人的男仆,一位老头,买鲫鱼回去的路上路经此地,遇到了正在犹豫的僧人,告诉他那山中美女实为女妖,“小姐虽不问世事,但变得越加骄纵起来,随意选择男人,玩腻了就吹口气,将他变成畜生。尤其是洪水过后,这条溪流从山间穿过,流到此处,简直是天赐神水。没有一个男人能禁得住诱惑,更别提保住性命。”“特别是她生性好色,尤爱年轻男子。她肯定对您说过什么话吧?您可不要当真,否则很快便会被她玩腻了,等待您的就是长出尾巴,手脚变长,耳朵变形。”
僧人闻言,呆立了很久,回过神来才向断绝欲念,向老头远去的方向深深一拜,继续上路。
《夜叉池》
Cherry blossoms
夜叉池
夜叉池
泉镜花 [日本]
“区区六万斤的铜钟,就凭我这把老骨头,手指一夹就能丢掉,但是,重的不是这口钟,是这里面的道理啊!”
《夜叉池》讲述了一个这样的故事。据说“很久很久前,在日本山村遭遇了一场大洪水,当村庄即将被洪水淹没时,越前国的高僧泰澄使用佛法,将神龙封印在夜叉池。神龙说:'为了救世人于水深地裂而夺走吾之自由,实属情非得已。但作为封印吾之代价,人类必须造一座钟,悬于山脚,早晚敲三次,以此警醒吾勿忘约定。……吾生性自由,想要无拘无束的恣意生活。一旦吾忘记誓言,便会驱使这汪小池水淹没整个北陆七道。为了自由,吾可不管这世间的人畜生命。但,只要人类能信守约定,吾定永不破誓——但是,为了使人类不忘誓言,牢记约定,敲钟一事绝不可懈怠。’ ”
但五百年过去了,人们忘记了誓言,也失去了对钟的信仰,只有一位弥太兵卫始终坚持每天敲钟三次,直到自己的耄耋之年。此时,从京都到日本各地搜集民间故事的荻原晃来到了这座小村庄,弥太兵卫在自己的弥留之际,将敲钟的任务交给了荻原晃。荻原晃本想召集村民,找到接替自己做守钟人的位置,可是村民“竟然笑成了一团。……年轻人不理解这事还说得过去,连长者甚至庙里的和尚都不当一回事。”荻原晃本愤怒地想要直接离开,却发现村口的朴树下,一位美丽的姑娘百合正在目送他。
他想:“就算山崩地裂,哪怕狂风暴雨,村庄灭亡,坦率地说……其他我都毫不在乎,……只要不危及这姑娘的性命——我想着就再多守个二三天吧。那之后又多留了四五天、半个月,不经意间已经过了一个月,时光飞逝,一晃就是三年。”
三年后,荻原晃的同学学圆路过山村,发现了荻原晃,本来他和其他荻原晃的亲人朋友都认为荻原晃已经去世而悲痛。两个人欣喜重逢。荻原晃告诉学圆自己已经相信了那个传说,“作为越前国三国山山脚下,鹿见村琴弹谷的守钟人,百合的丈夫,二代弥太兵卫,对此深信不疑。”
此时,夜叉池边,久旱不雨,人们苦苦等待,祈雨降临。
天气的久旱不雨是因为夜叉池的池主龙神白雪“恋慕着白山剑锋千蛇池的那位姻亲大少爷,喜欢得不得了,心里装的全是他,哪有空闲管什么人间干旱。”但由于铜钟的束缚,她无法离开夜叉池,前去白山剑锋。白雪想“真可恨啊……如果没有这个钟就好了。”“人类的生死与我何干!……为了爱情,我甚至可以放弃生命。”她打算亲自毁掉那口钟。“诸神诸佛我无所畏惧,即使会受到上天的惩罚,我白雪,宁愿在朝阳中,为了爱情融化。即使粉身碎骨、四分五裂,我也要以血祭奠吾爱,那燃烧的恋慕之魂,即便如萤火般微弱,我也要飞到剑锋去。”
但是她的仆人万年老太和百合的歌声劝服了她,她放下了铁杖,“我满心满眼都是思慕之情,不知不觉把她给忘了。……如果我淹没了这个村庄,这美丽的人儿也会没命。虽说敲钟的夫妇使我的仇人,然而我对这二人,既嫉妒又羡慕。”
可是,愚昧的村民们,却因为天气久旱不雨,而竟然打算拿百合作为祭品供奉给夜叉池的龙神。荻原晃阻止他们的时候,村民却要驱逐荻原晃,说:“旱灾啊,旱灾发生了。你迷信的那口吊钟,据说少敲一次就能让村子变成湖泊。变成湖泊啊……那样就好了。正是我们期望的。所以,只要不敲钟就好了。那么,你想想你现在不用敲钟了,也就没有理由留在村里了。”村民执意要用百合作为祈雨的祭品献祭。荻原晃愤怒地说这个村子以前也发生过同样的事情,那时因献祭而死的姑娘名为白雪。
百合为了保护荻原晃和学圆自尽而亡。荻原晃也追随百合而去,自尽之前,荻原晃砍断了铜钟的绳索,让它再不能敲响。钟绳断裂的那一刻,“山鸣了。——夜叉池上方,黑色的云升腾而起,几乎同时被召唤一样,闪电袭来,一刻也不停歇。”“村子所有人都陷入混乱,大失方寸、没了主意,白雪同万年老太、诸位族人站在一起,村子里的人一个不剩地被屠杀干净。所有的人都变成了鱼。”
白雪说:“这个新的钟之源,就作为这对夫妇的容身之处吧。大家让开,我要到剑锋去了。……我可以随心所欲地离开了。”
2017年日本金泽市泉镜花祭绘制的海报,
为「天守物语」插图
泉镜花 简介
泉镜花,日本小说家。原名镜太郎。早年师事尾崎红叶。1895年发表的《夜间巡警》、《外科室》,被视为“观念小说”代表作。1900年发表充满浪漫主义色彩的《高野圣僧》。后又发表《妇系图》、《歌行灯》等小说。还著有《天守物语》、《棠棣花》、《战国新茶渍》等剧作,具有唯美主义倾向。
泉镜花不同于同时代的大多数作家之处在于,尽管他精通英文,对西方文学并非门外汉,但从他的作品中却几乎看不出西方文学的痕迹。除了日本传统,他还受到中国古典文学的影响。他的创作在形式上接近于江户时代的草双纸、净瑠璃(创始于十五世纪的一种用三弦伴奏的说唱曲艺)、谣曲、狂言以及中国的神怪小说。例如,日本评论家田中贡太郎就认为《高野圣僧》可能受到我国唐代小说《板桥三娘子》的启发。正由于这样,有些评论家曾经认为他的作品形式陈旧,将它们列为倾向小说或观念小说。这种小说的特征是:一、反映人生阴暗面。二、露骨地表明作者的主观倾向。
泉镜花的创作生涯长达四十六年,跨越明治、大正、昭和三个时代,是日本近代文学史上有一定影响的作家。综观泉镜花的一生,他早年家境贫困,对受压迫的下层人民深深寄予同情。他歌颂了人间真挚的爱情,谴责了束缚弱小的人们——尤其是妇女的封建道德观念。他一生所写的小说、戏剧、随笔不下五百篇,他的作品保持着优美的艺术风格、浓厚的浪漫主义气息,富有神韵和色彩,有些篇章深刻地反映了社会现实。芥川龙之介说他“为明治大正文艺开辟了浪漫主义大道,浓艳胜似巫山雨意,壮烈赛过易水风光”。他笔下散发着奇光异彩,意趣纷呈,给读者以丰盛的美感享受。日本著名作家芥川龙之介、里见弴、川端康成、石川淳等均在文体上受到过泉镜花的影响。他那绮丽的风格至今仍有可借镜之处。