“1号楼3单元”用英文怎么说?超全的英文地址表达方式,建议收藏!
对于经常网购的小伙伴来说,熟练的填写自己地址以及联系方式已经成为家常便饭了。
可是,小编想问问那些即将要出国留学的同学们,英文地址的填写方式,你们都会吗?
在英文中,详细地址的表达和中文是有很大差距的。
我们在写中文地址的时候,是按照国家、城市、区、街道、小区、楼号、单元号、门牌号的顺序来写的。
但是,英文地址的书写方式是与中文完全相反的,顺序应该是:房间号-单元号-楼号-小区-街道-城市-国家。
但是像“1号楼3单元,海淀区知春路”这些地址,具体应该怎么写呢?下面我们来学习一下吧!
Room 室
ROOM
我们常说的205室、202室,这里的室就是“Room”。
这种room通常是公寓楼(flat-英式英语,apartment-美式英语)中的一室,也就是我们中国大多数人住的那种小区里的单元房。
但是,像国外的那种独栋的大house,或者中国的那种别墅,在写地址的时候就不存在room这一项了。
205室就可以写成Room 205.
205室这种说法是把楼层也包含进去的,也就是2楼的第5个房间。
那么,如果我们只是说2楼的话,就可以用floor这个词,2楼就是 the second floor.
但需要注意的是,在美式英语中,一楼就是first floor,二楼就是second floor;而在英式英语中,一楼却是ground floor,就是与ground(地面)平齐的这一层,而二楼则是first floor。
Unit 单元
UNIT
Unit 这个词相信大家一定都很熟悉了,就是“单元”的意思,但是用的比较多的是书中所讲内容的章节,比如一单元、二单元。
地址中的单元,也是用这个词。同样的,也是那种公寓楼的单元房才会用到这一项。
Building 楼,栋
BUILDING
我们常说的“几号楼,几栋”,就可以用building这个词。
5号楼就可以写成 Building 5。
5号楼3单元205室就是:Room 205, Unit 3, Building 5.
District 区
DISTRICT
District 这个词就是指“区,行政区”。
中国的城市一般都会划分成不同的区,比如北京市就有西城区、东城区、朝阳区、海淀区、丰台区等,那么,就可以说成是Xicheng District, Chaoyang District, Haidian District...
下面是在写地址时经常用到的一些词汇,大家可以收藏起来慢慢学哦!
常用地址的表达方法
No. 号
Community 社区
Lane 弄;巷
Street 街
Road 路
Village 村、村庄
Town 镇
County 县
City 市
Province 省
Autonomous region 自治区
Country 国家
Center 中心(办公大厦等大楼建筑)
Plaza 广场(大楼等建筑,例如占地较大的购物中心,万达广场=Wanda Plaza)
Square 广场(室外广场)
举个栗子
北京市朝阳区逸夫路 逸夫家园9号楼 3单元 901
Room 901, Unit 3, Building 9,
Yi Fu Jia Yuan, Yi Fu Road,
Chaoyang District, Beijing, China
出国留学第一步,
雅思考试 不能输!
【新航道3分钟学雅思】粉丝福利
雅思备考资料(电子版)
免费领取!
全套备考大礼包
烤鸭必备屠鸭秘籍
扫码免费领取
关于英国的这8件事,大多数都不知道!
英国正式完成脱欧,对留学生有哪些影响?
“二维码”用英语咋说?不是“Erwei code”哦