诗经:素冠|诗经全文及译文阅读

庶见素冠兮?棘人栾栾兮,劳心慱慱兮。

庶见素衣兮?我心伤悲兮,聊与子同归兮。

庶见素韠兮?我心蕴结兮,聊与子如一兮。

关键词:诗经,写人

解释翻译[挑错/完善]

有幸见那人戴着白帽,监禁中憔悴忍受煎熬,在内心充满忧虑烦恼。

有幸见那人穿着白衣,看到他我就悲伤难抑,且与您归宿同在一起。

有幸见那人穿白蔽膝,看到他我就愁思郁积,且与您一样坚持正义。

①庶:幸。

②棘人:罪人。棘,执囚之处。一说,瘦也。栾栾:拘束,不自由。一说,瘦瘠貌。

③抟(tuán)抟:忧苦不安。

④韠(bì):即蔽膝,古代官服装饰,革制,缝在腹下膝上。

⑤蕴结:郁结,忧思不解。

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。

(0)

相关推荐