雨读诗经(56)考槃:独寐寤言,永矢弗谖
《考槃》是中国最早的隐士之歌
国风·卫风·考槃
考槃pán在涧,硕人之宽。
独寐mèi寤wù言,永矢弗谖xuān。
考槃在阿ē,硕人之薖kē。
独寐寤歌,永矢弗过。
考槃在陆,硕人之轴。
独寐寤宿,永矢弗告。
考槃的意思,一说是扣盘而歌(盘里装水,扣盘边缘而歌);一说是考,筑成,建成。槃,架木为屋
全诗采用诗经典型的复沓方式,内容非常简单,贤人在山夹水之涧,在山水弯曲之阿,在高平之陆找到了自己的隐居之所,硕大宽广,乐而不返。独睡独醒,或言,或歌,或卧,此陶然之乐永誓不忘,永誓无过,永誓不与人相告。
三章每章最后一句都强调“永矢”,也就是发誓,我觉得这位隐士大概也非真隐,或者是对世事的看透,否则不用这样反复发誓,而且,注意到,这位隐士选择的隐居地,涧--阿--陆(山夹水,山弯曲,高平之陆)距离尘世越来越远,似乎也是对尘世的一切越来越灰心而致最终放下一切,选择山水。
《毛诗序》说此诗“刺庄公也,不能继先公之业,使贤者退而穷处”。
庄公是谁呢,也许你还记得我们学的燕燕,讲过庄姜吧,她嫁给了庄公,庄公本身性格暴力反复无常,他和妾所生的儿子州吁后来叛乱杀了庄姜的养子。而庄公就是前面《淇奥》篇反复颂扬的卫国的有为君主卫武公的儿子。可惜卫武公一世英明,自己的儿子却不成气。
“贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言”—《论语·宪问》
论语中说:贤德的人遇到乱世会避开,那差一点的人遇到是非之地会避开,再差一点的人看到别人的脸色不好会避开,更差一点的人听到不好的言辞会避开。
《考槃》反映的,应该就是身逢乱世而避士的贤德之士吧。所以无论在山间任何地方,或言或歌或卧,都能保持一种豁达。
读《考槃》,让我想起许多年前,读过的拜伦的一首诗,印象很深,重温一下,其实无论中外、无论古今,人人都有颗向往自由平静的心,只是真正的隐士是耐得住寂寞、受得住困苦,心飘摇于快乐而不受物质的左右:
我愿做无忧无虑的小孩 --拜伦
我愿做无忧无虑的小孩,
栖身于广阔高原的洞穴:
在朦胧的旷野里游荡,
在蓝色的波浪上腾跃。
撒克逊浮华的繁文俗节,
正与我自由的意志相别。
坡道崎岖的山地令我眷念,
狂涛澎湃的巨石让我神悦。
命运呵,请收回丰饶的田地,
拿走这响亮的尊荣称号!
我厌恶看人们低三下四,
我厌恶被奴仆屈身照料。
让我回到我酷爱的地方,
听岩石应和大海的呼啸;
那是我从小就熟悉的风光,
只求让我再次看到。
年少的我已经觉察,
这不是为我而设的世界;
啊!幽冥的暗影为何要覆盖,
覆盖世人向尘寰的辞别?
我也曾有过梦境中的辉煌,
那是极乐之乡神奇的幻觉;
现实!你何必用可憎的明亮,
把我引导到这样一个俗界。
爱情离我而去,
友谊早已终了;
如此的心灵怎不孤寂,
当原有的希望都已失掉。
虽有欢谑的友伴共举杯,
恶劣情怀只能是瞬间避回;
纵饮可使痴狂的灵魂振奋,
可心儿啊,依然孤独伤悲。
听他们高谈阔论多无聊:
这群人与我并不相干,
可门第、权势、财富或机运,
却拉我们筳前相见。
请还给我几个忠实的朋友!
请还给我原有的青春和爱情!
躲开那喧嚣半夜的应酬,
他们的欢乐只是徒有虚名。
美丽的人啊,难道你就是
我的希望、慰籍和一切?
连你的笑靥也失去了魅力,
我的心怎能不充满寒意!
俗境是那样富丽和凄苦,
我原从此告别,毫不惋惜;
恬静使我怡然知足——
美德与它似曾相识或很熟悉。
遁离这熙攘的世界——
不是憎恶,只想躲避;
我要寻觅幽静的山谷,
让晦暗的胸怀与瞑色相依。
请给我一双翅膀吧:
像飞回巢中的斑鸠,
我也要展翅凌空,
飘然远行,安宁永久!