杂说对联的回文修辞(续1)

赵奎生

花神庙,在杭州西湖孤山,祀花神。佚名题一庙联曰:

翠翠红红,处处莺莺燕燕;

风风雨雨,年年暮暮朝朝。

此联可倒读为:

莺莺燕燕处处,红红翠翠;

朝朝暮暮年年,雨雨风风。

联语顺读倒读迭字的词序虽不同,意思却相同而构成严式回文。联语描绘莺歌燕舞、花草茂盛、神庙长存的景象,意味深长。

四照阁,在杭州西湖西冷印社。阁外四面群山环抱,湖水如镜,风景幽美。西冷印社是1912年成立的研究金石篆刻的著名学术团体。清末诗人、画家叶翰仙为印社题一联曰:

面面有情,环水抱山山抱水;

心心相印,因人传地地传人。

上联描绘阁外景观:山有情,水有情,如一对恋人依偎相抱。下联说明印人与印社的关系:印社同人意气相投,以精湛艺术造诣使印社声名远播,连印社所在地亦因此扬名四方。联中,"水抱山山抱水"、"人传地地传人",为严式回文。回文只是联语的一部分,是部分严式回文。

1915年8月14日,杨度与严复通电全国,发起组织筹安会,鼓吹帝制。次年6月,袁世凯在全国人民的声讨声中忧惧而死。袁临死前曾高呼:"杨度误我!"杨度因题一联挂于袁的灵棚中申辩。联曰:

共和误民国 ,民国误共和,百年之后,再提是案;

君宪负明公, 明公负君宪 ,九泉之下,三复斯言。

此联可见杨度仍未改变维护帝制的立场。联中,君宪,即君主立宪。明公,古代对有名位者的尊称。此称袁世凯。究竟是"共和误民国",还是"民国误共和"?是"君宪误明公" 或者"明公负君宪"?杨度认为要在"百年之后"是非才能判定,要袁世凯在"九泉之下"等候答案。到今天已过"百年",历史证明"君主立宪"大错特错。"共和误民国,民国误共和"、"君宪负明公,明公负君宪"句,不能逐字倒读构成回文。"共和"、"民国"、君宪"、"明公",把它作一个语言单位才能构成回文,即"共和"(1)、"误"(2)、"民国"、(3);"君宪"(1)、"负"(2)、"明公"(3),才能构成回文"123,321",这种在词语的结构上放宽的回文,称宽式回文。

(0)

相关推荐