这词一旦说出,绝对是x骚扰:莎士比亚《特洛伊斯》给女生们的防骚扰预警
Bunny
英国文学莎士比亚博士生
坐标海外
千方百计哄你读原文
(欢迎关注作者
)
很多新读友在开始读莎剧之前,都跟Bunny说,哎呀功力不够,读不懂。
嗨!有什么读不懂的,把莎剧搬到自己现实生活中理解,或者自己走进莎剧人物的那个时间地点生活,会发现,读莎剧,就是在读人心,读人生。
我们在读T&C这部剧的第一幕第一场时,有一个有趣的现象,就是群里读友站成两个阵营,一边说Cressida的uncle没有乱伦意向,没那么色,一边说,这个uncle太色了,对自己侄女色,对海伦也色。
莎士比亚是伟大的作家,他在第一幕第一场埋的伏笔,在之后的剧情中层层展开,到了今天第五天阅读第三幕的时候,P的拉皮条本性已经一览无余。在文学批评中,莎学家们也异口同声地认为这是个好色/拉皮条的角色。
为什么这个叔叔(Pandarus,以后用P缩写代替)对自己侄女的乱伦倾向,对海伦的色意,不能被群里一些读友马上发现?
看不出来的读友,如果生活中听到第一幕第一场的这个“关键词”,如果忽略掉了它,就像阅读里忽略掉了这个词的深意,就会错过第一次x骚扰的预警!
接下来,我们一起来捋一捋,这个关键词出现的内涵。引起群里辩论的起因,是导读里这么一段话:
“她叔也知道自己身份,不应该赞美她漂亮,赞美像乱伦似的,但他就赞得没完没了。”
仅仅在第一幕第一场,P就赞叹自己侄女三次:
潘达洛斯 嗯,我从来没有看见过她像昨天晚上那样美丽,她比无论哪一个女人都美丽。
潘达洛斯 她的头发倘不是比海伦的头发略微黑了点儿——嗯,那也不用说了,她们两个人是不能相比的;可是拿我自己来说,她是我的外甥女,我当然不好意思像人家所说的那样过分夸奖她,不过我倒很希望有人听见她昨天的谈话,就像我听见的一样。
潘达洛斯 因为她是我的亲戚,所以她就比不上海伦美丽;倘使她不是我的亲戚,那么她穿着平日的衣服也像海伦穿着节日的衣服一样美丽。可是那跟我有什么相干呢!即使她是个又黑又丑的人,也不关我的事。
Bunny当时认为:哪里有叔叔夸自己侄女美的?哪里有长辈夸异性晚辈美的?哪里有长辈仔细看晚辈头发,衣服,还把她跟其他美女对比的?
是的,连P自己也对自己的赞美感到不成体统:可是那我自己来说,她是我侄女,我不能夸她美……
夸都夸了还要立牌坊,呵呵哒。
为什么Bunny对“美”这个关键词,从长辈一代,说到后辈异性一代身上,这么敏感呢?原因很简单,因为见得太多了!听得太多了!
Bunny身边的朋友也好,熟人也好,学妹也好,读者也好,纷纷谈到,上司/导师/学长/同事不怀好意时,喜欢以这个关键词来冲锋呃,然后开始一系列x骚扰!
如果他们对一个小女生说:“你真美,真漂亮”,这时女生们就要小心了!这不是一个无关痛痒的词!
当一个长相赏心悦目的女生,被油腻男人注视,被yy一下,也就罢了,但是要这个男人走出这一步,主动私聊,夸对方漂亮,那就是注视欣赏成什么样子才会动这个邪念!
妥妥的言语骚扰,没错了。
如果女生在这第一个x骚扰预警时,没法分辨出来,还以为对方目的单纯,那么就会遇到进一步的x骚扰行为。比如上手啊,咬耳朵啊,更亲密的语言啊——根据给Bunny吐槽的女生们说。
所以!当读到T&C,C的叔叔P如此夸自己侄女的时候,Bunny警觉地发现,呵呵这肯定是个伏笔……
果然,P在之后也在不同场合yy自己侄女,在今天读到的第三幕,P像个老鸨一样把自己侄女拉去跟追求者第一次见面交谈,撮合二人接吻,并赶着他们去开了房。随便找一句见面之前的句子,都特别毁三观,比如:
我就去带她来。她真是个顶可爱的坏东西;就像一头刚给人捉住的麻雀似的慌张得喘不过气来。(下。) 莎士比亚 朱生豪译
群里同样两边倒的讨论,还出现在了P在第一幕第二场对海伦的描写上。第一幕第一场,是P在跟爱慕自己侄女的男方说话,第一幕第二场,是P在跟自己侄女说话。
他为了侄女对这个特洛伊王子有好感,就故意说海伦有多喜欢他。在描述海伦的时候呢,P讲了一个海伦用自己雪白的小手,摸Troilus下巴的场景。海伦雪白的小手,P强调了两遍:
潘达洛斯 可是我要向你证明海伦的确爱他:她跑过去用她白嫩的手摸他那分岔的下巴——
潘达洛斯 我一想到她怎样摸弄他的下巴,就忍不住发笑;她的手真是白得出奇,我必须承认
莎士比亚 朱生豪译
Bunny当时认为,P就算要讲这个故事,也不用去强调人家的手是“白色”的。虽然希腊神话里喜欢把一个形容词放在人名前面,但这里也不是用的“白色手的海伦”这样的句型。P就是妥妥的yy海伦,还有恋手癖倾向。
然后群里有读友赞同Bunny观点,也有几位姑娘们说,看不出这样描写海伦的手,有何不妥哎,看不出恋手癖哎。
同样到了第三幕,P开始在宴会上,跟海伦双向调戏。不仅是P在yy海伦的手,海伦也在yy这个大叔的身体:“好大人,你的额角长得很好看哩”
他们的对话呢,长这样:
潘达洛斯 好娘娘,我有事情要来对殿下说。殿下,您允许我跟您说句话吗?
海 伦 不,您不能这样赖过去。我们一定要听您唱歌。
……
海 伦 您不能赖掉我们的歌;要是您不唱,我可要生气了。
潘达洛斯 好娘娘,好娘娘!真是位好娘娘
莎士比亚 朱生豪译
第一幕第二场埋的“白手”伏笔,在第三幕,真相大白。大作家,是不会毫无意图地多写一个字废话的。pua高手,是不会毫无意图地多说一个字废话的。
在这里,Bunny再次担心一下,如果女生在异性赞美自己身体部位时,没有发现这是x骚扰,没有拒绝或远离的举动,同样地,对方会认为,可以进行下一步的x骚扰!!
擦亮眼睛,提高辨别言外之意的能力,可以做学术,也可以让自己远离x骚扰。
我们这期的莎剧欣赏和人生鸡汤就讲到这里啦!拜拜~