墨悲丝染 诗赞羔羊
墨悲丝染 诗赞羔羊——千字文翻译与详细解析
墨悲丝染 诗赞羔羊——千字文翻译与详细解析
一、注音:
墨悲丝染(mò bēi sī rǎn), 诗赞羔羊(shī zàn gāo yáng)。
二、翻译:
墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。
三、详细解析:(整理资料,仅供参考)
这两句话属于用典,典故出自《墨子》与《诗经》。“墨”指的是墨子,《墨子》一书中有个“墨悲丝染”的故事。话说墨子有一次路过染坊,看到雪白的生丝在各色染缸里被染了颜色。任凭你怎样漂洗,也无法再将染色丝恢复生丝的本色了。墨子悲泣地说:“染于苍则苍,染于黄则黄,不可不慎也”。这个故事暗喻了人的本性像生丝一样洁白,一旦受到污染被染了色,再想恢复本性的质朴纯洁,已经不可能了。
赞 (0)