每日口语| of和with的区别,真说得清吗?
每日口语| of和with的区别,真说得清吗?
应微信网友忆久的要求,讲讲of和with的区别。
从字面上理解,of表示….的,通常所有者放在of的后面,比如She is a friend of mine; James is one of the best basketball players in school; could you pass me a cup of coffee, please? You are the apple of my eyes, 你是我的真爱,不是你是我的小苹果。
vWith表示“和,与,带着,用”的意思,I cannot go with you tonight, be careful!; I love you with all my heart, 我全身心地爱你,不是我带着颗心来爱你;James walks into the room, with a sunny smile on his face, 詹姆斯带着微笑走进屋子;
再举一个比较容易混淆的例子,
1. The room is full of people;
2. The room is filled with people;
两句都是屋子里全是人的意思,但第一句强调状态,屋子里都是人“的”的状态,所以用of;第二句强调动作,“用”人把屋子填满了,所以用了with,很多语法如果实在想不通,这种简单粗暴的翻译方式也是好用的。
--END--
作者:曾琪(James)jz84288
赞 (0)