《象征派诗群·李金发·生活》新诗鉴赏

抱头爱去,她原是先代之女神,

残弃盲目?我们惟一之崇拜者,

锐敏之眼睛,环视一切沉寂,

奔腾与荒榛之藏所。

君不见高丘之坟冢的安排?

有无数蝼蚁之宫室,

在你耳朵之左右,

沙石亦遂销磨了。

皮肤上老母所爱之油腻,

日落时秋虫之鸣声,

如摇篮里襁褓之母的安慰,

吁,这你仅能记忆之可爱。

我见惯了无牙之颚,无色之颧,

一切生命流里之威严,

有时为草虫掩蔽,捣碎,

终于眼球不能如意流转了。

李金发有两句历来为人们所指责的诗句: “如残叶溅血在我们脚上,生命便是死神唇边的笑”。我们可以不同意诗人的见解,但我们却必须站在和诗人同样的精神视域去否定它。在李金发看来,“死亡”是人最终的归宿,它并不可怕,“死!如同晴春般美丽,季候之来般忠实,若你没法逃脱,啊,无须恐怖痛哭,他终久温爱我们”(《死》)。可怕的倒是现实生存,是这里的《生活》!可见,诗人是从哲学的意义上探究死亡的,我们也只有从这个意义上才能与诗人对话。正如海德格尔所言,死亡意识能够“使自己从普通人当中解放出来”,能够使人重新厘定焦虑和沉沦的含义。这也是这首《生活》的真义。这首诗在结构上是倒装的。先是歌颂死神是“先代之女神”,“我们惟一之崇拜者”,她公正地对每一个人,具有“敏锐之眼睛”,能“环视一切沉寂”,是生命惟一可以安歇下来的“藏所”。有了这种存在主义哲学意义的规定性,诗人在下面才以累叠的意象勾勒“死”的形象,歌颂死神。这就使人在接受时有了一种超越世俗价值尺度的精神准备。这种倒装式结构的运用,的确是必须的,也是充满着匠心的。

现世生活带给人无尽无休的压抑、焦虑、厌恶,使人产生了浓重的渺小感、孤独感、软弱感、恐惧感,造成了普遍的“神经症人格” (此概念借自美国著名女精神分析学者荷妮)。怎样消除这些基本因素呢?李金发认为只有死亡。这里,我们找到了诗人歌颂死亡的根本原因,乃是对丑恶社会现实的彻底绝望,或者是以死来完成对生存的最有力的诅咒。虽然这种观点是阴郁的、颓废的,但比起那些浑浑噩噩,甚至随浊流而扬波的人来,显然更纯洁些,也更清醒些!诗人说,无论怎样的“高丘之坟冢”,都会在蝼蚁的宫室腐蚀下化为一派荒沙。但正是在这无知觉的消亡中,你第一次“感觉”到安全,你躺在地下,完成了对生存的蔑视,它不能再毁灭你一次了!诗人认为死是温馨的,像老母亲的抚触,像宁静中的虫鸣,它是你的“摇篮”和“襁褓”,使你“回想”起生前所有可爱的那一点点记忆。诗人说“我见惯了无牙之颚,无色之颧”,是说他多次探究了死亡的意义。这意义是什么?正像我们上面所说:完成了对生存的蔑视,它不能再毁灭你一次!什么“生命流里之威严”,什么命运流里之狰狞,在死亡面前,它们是无能为力的,它们邪恶的“眼球不能如意流转了”!生命在死亡中融入自然的永恒!

这首诗题为《生活》,实际写的是对生活的诅咒。诗人狂热地歌颂死亡,这对今天的我们来说,也许要斟酌。但在那个时代,这种浓郁的颓废与绝望,至少完成了对社会现实的怀疑和否定。从艺术上说,此诗精巧的结构方式和神秘的意象组合,都是非常值得我们品味的。

(0)

相关推荐

  • 若水读诗|奇妙的春天

    (永红摄影) ◎奇妙的春天 林莉 从小河边走过 雨刚停,田野葱茏,我是那样欢喜 蒲公英.婆婆纳.卷耳.红花草鲜嫩的样子,吸引着我 那些新长出的花蕾.叶片闪亮,甜美 不知道为何,就在那一刻我记起了 我的 ...

  • 璩静斋 || 独异的人生感喟——读李金发《有感》

    让阅读成为习惯,让灵魂拥有温度 李金发简介 李金发(1900--1976) ,原名李权兴,别名李淑良,金发是其用得最多的笔名.广东梅县人.现代作家.象征派诗人.美术家.早年就读于香港圣约瑟中学,后至上 ...

  • 《九叶派诗群·陈敬容·出发》新诗鉴赏

    当夜草悄悄透青的时候, 有个消息低声传遍了宇宙-- 是什么在暗影中潜生? 什么火,什么光, 什么样的战栗的手? 哦,不要问;不要管道路 有多么陌生,不要记起身背后 蠕动着多少记忆的毒蛇, 欢乐和悲苦. ...

  • 《九叶派诗群·陈敬容·飞鸟》新诗鉴赏

    负驮着太阳, 负驮着云彩, 负驮着风-- 你们的翅膀 因此而更为轻盈; 当你们轻盈地翔舞, 大地也记不起它的负重. 你们带来心灵的春天, 在我寂寥的窗上 横一幅初霁的蓝天. 我从疲乏的肩上, 卸下艰难 ...

  • 《九叶派诗群·穆旦·旗》新诗鉴赏

    我们都在下面,你在高空飘扬, 风是你的身体,你和太阳同行, 常想飞出物外,却为地面拉紧. 是写在天上的话,大家都认识, 又简单明确,又博大无形, 是英雄们的魂魄活在今日. 你渺小的身体是战争的动力, ...

  • 《象征派诗群·李金发·不幸》新诗鉴赏

    <象征派诗群·李金发·不幸>新诗鉴赏 我们折了灵魂的花, 所以痛哭在暗室里. 岭外的阳光不能晒干 我们的眼泪,惟把清晨的薄雾 吹散了.呵,我真羞怯,夜鸠在那里唱, 把你的琴来我将全盘之不幸 ...

  • 《象征派诗群·李金发·盛夏》新诗鉴赏

    阳光张火焰之眼, 监督着全空间之辗转, 人与牲口和花草 尽在酷热里蠕动,蠕动, 他总是在高高处笑着. 他所爱的橡木, 沉睡在足音人语中间, 像饮了风光之滴而深睡, 鸟雀叠了羽膀息了,歌唱之心 静候&q ...

  • 《朦胧诗诗群·多多·春之舞》新诗鉴赏

    雪锹铲平了冬天的额头 树木 我听到你嘹亮的声音 我听到滴水声--一阵化雪的激动: 太阳的光芒像出炉的钢水倒进田野 它的光线从巨鸟展开双翼的方向投来 巨蟒,在卵石堆上摔打肉体 窗框,像酗酒大兵的嗓子在燃 ...

  • 《新生代诗群·于坚·河流》新诗鉴赏

    在我故乡的高山中有许多河流 它们在很深的峡谷中流过 它们很少看见天空 在那些河面上没有高扬的巨帆 也没有船歌引来大群的江鸥 要翻过千山万岭 你才听得见那河的声音 要乘着大树扎成的木筏 你才敢在那波涛上 ...

  • 《新生代诗群·于坚·高山》新诗鉴赏

    高山把影子投向世界 最高大的男子也显得矮小 在高山中人必须诚实 人觉得他是在英雄们面前走过 他不讲话 他怕失去力量 诚实 就像一块乌黑的岩石 一只鹰 一棵尖叶子的幼树 这样你才能在高山中生存 在山顶上 ...

  • 艾吕雅的诗(18首,陈敬容 译)

    艾吕雅的诗(18首,陈敬容 译) 录自<国际诗坛>1987年第2辑. (转自诗人胡桑的豆瓣小站,另徐知免先生翻译的艾吕雅也特棒:罗大冈所译也有上品,只是大半部太革命了) 废墟 艾吕雅 陈敬 ...