汉字中的文化,雅趣说“袜”
中国古人称袜子为“足衣”,也就是穿着于足上的服饰。
今天表示袜子的“ 袜”字在古代有很多种写法,比如“韤”“韈”“襪”“韎”“靺”“帓”等。其中,“韤”是较早出现的字形,《说文解字》中所收的就是“韤”,释为“足衣也”。《玉篇·衣部》则有:“袜,脚衣。”“足衣”“脚衣”在这里都是指袜子。
“袜”字的字形演变
“韤”由“韦”和“蔑”构成,“韦”指熟皮,较软。“韈”由“革”和“蔑”构成,“革”指生皮,较硬。由此我们可以知道,古代早期的袜子是用动物皮制成的,丝织质地的袜子则是后来才出现的。从“韤”“韈”到“襪”“帓”“袜”等的字形发展,暗示了制袜材料的变化。在上述字形当中,“蔑”和“末”起着表示读音的作用。尽管从今天普通话的角度来看,“蔑”“末”“袜”三者的读音差别较大,然而在上古时期,它们的读音是十分接近的。
今天的“袜”字原本另有读音和意义。《玉台新咏》收录了南北朝诗人刘缓的《敬酬刘长史咏名士悦倾城》,其中写道:“钗长逐鬟髲(bì,假发),袜小称腰身。”根据清人吴兆宜的注释:“袜为女人胁衣。”“胁衣”是女子的内衣。“袜”在此处是指古代女子穿的抹胸,即俗称的兜肚,读为mò。隋炀帝《喜春游歌》之一:“锦袖淮南舞,宝袜楚宫腰。”用来装饰女子纤纤细腰的“宝袜”不可能是袜子,而是古代女子束于腰间的彩带。从束胸到束腰,意义之间的关联和引申显而易见。后来,“袜”被借用表示袜子,读为wà,乃至今天取代了其他诸字形,成为了规范字形。
古代早期的袜子不仅跟今天的袜子在质料上有所区别,而且形制也不一样,最大的特点是有系带。在古代文献中,我们可以见到关于袜带开了以及系袜带的描写。《史记·张释之冯唐列传》有这样一段文字:“王生老人,曰:‘吾袜解。’顾谓张廷尉:‘为我结袜!’释之跪而结之。”那么,这种需要系带的袜子从何时起就不见了呢?唐代文学家陆龟蒙在《杂说》一文中曾经感慨:“袜之有带,其来尚矣,今独亡之。呜呼!古之制亡者十九,奚袜带之足云。”可知,至迟到唐代,这种系带的袜子已经不复存在了。
长沙马王堆出土的绢袜
随着纺织业的发展,出现了以丝织为质地的袜子,如“罗袜”“锦袜”等。当然,这种质地昂贵的袜子,绝不是贫寒百姓穿得起的。
唐代红地宝相花刺绣靴袜
在古文中,“袜”有时还表示“穿着袜子”。古代以“跣足”为至敬。“跣足”就是光着脚,不穿鞋袜。《左传·哀公二十五年》载有这样一则故事:卫侯与大夫们饮酒,一个叫褚师声子的人“袜而登席”,结果被卫侯视为不敬,险些落得被砍断脚的下场。古人席地而坐,入室需要脱鞋。至于在下对上、卑对尊的场合,不仅要脱鞋,还需解袜。这既是封建礼法的规定,也有卫生方面的考虑。时移世易,随着生活起居方式的变化,礼仪也随之有了改变。如今,在正式的社交场合,如果光着脚,反而有失礼仪了。