今日考点:初高中文言文生僻词“醵”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《陆判》(第一部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“醵”的用法

今天我们来一起学习古文生僻词“醵”用法

:君有豪名,能深夜赴十王殿,负得左廊判官来,众当醵(jù)作筵。(《陆判》)

解析:“醵”指(众人)凑钱(喝酒)

句译:你有豪放的名声,(如果)能够在深夜到十王殿,背出左廊的判官,(我们)众人就凑钱举办宴席(请你喝酒)。

   【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《陆判(第一部分) 

        《陆判(第一部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:陵阳朱尔旦,字小明。性豪放,然素钝,学虽笃(dǔ),尚未知名。一日,文社众饮,或戏之云:“君有豪名,能深夜赴十王殿,负得左廊判官来,众当醵(jù)作筵。”盖陵阳有十王殿,神鬼皆以木雕,妆饰如生。东庑(wǔ)有立判,绿面赤须,貌尤狞恶。或夜闻两廊拷讯声,入者毛皆森竖。故众以此难朱。朱笑起,径去。

练习:陵阳朱尔旦,字小明。性豪放,然(    )钝,学虽(    ),尚未知名。一日,文社众饮,或(    )之云:“君有豪名,能深夜赴十王殿,(    )得左廊判官来,众当(    )作筵。”(    )陵阳有十王殿,神鬼皆以木雕,妆饰如生。东庑有立判,绿面赤须,貌(    )狞恶。(    )夜闻两廊拷讯声,入者毛皆森竖。(    )众以此难朱。朱笑起,(     )去。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

向来、一向。

专心、勤奋。

开玩笑。

背。

凑钱喝酒。

原来。

特别、十分。

有的人。

因此、所以。

径直、径自。

练习2

陵阳人朱尔旦,字小明。(他)性情豪放是向来迟钝,读书虽然专心没有成名。一天,文社(聚会)众人(一起)喝酒。有他开玩笑说:“你豪放的名声如果)在深夜十王殿,背出左廊判官,我们众人就凑钱举办宴席(请你喝酒。”原来陵阳有座十王殿,殿里的)鬼神像都是木头雕刻的,妆扮饰得像活的一样。东里有站着的判官,绿色脸庞、红色胡须,相貌特别狰狞凶恶。有曾经)在夜里两廊传出拷打审讯的音,进入十王殿的人害怕得)汗都竖立起来因此,众人用这个要求来为难朱尔旦。朱尔旦(完)笑着起身,径自离开(坐席)

【第三部分

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(文社、十王、判官等

《陆判》本段“一日,文社众饮”,这里的“文社”指文人结成的团体,此处是指(科举时期)秀才们因聚在一处讲学作文而结成的团社。

《陆判》本段众人开玩笑说:“君有豪名,能深夜赴十王殿,负得左廊判官来,众当醵(jù)作筵。”这里的“十王殿”是庙宇名称,一般指供奉十王的殿堂。

“十王”即“十殿阎君”,简称为“十王”,即十个主管地狱的阎王的总称。他们分别是:秦广王、楚江王、宋帝王、仵官王、阎罗王、平等王、泰山王、都市王、卞城王、(五道)轮回王,其中,第五的殿阎罗王总领十殿。

《陆判》本段“东庑(wǔ)有立判,绿面赤须,貌尤狞恶”,这里的“立判”即站着的判官;“判官”是官名,指阎罗王手下掌管生死簿的佐吏。

判官通常长相凶神恶煞,但大部分善良正直,他们的主要职责是评判死后进入地府的人,惩坏奖善,根据人生前的好坏判定其下一世的生死轮回。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐