今日考点:初高中文言文生僻词“醵”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《陆判》(第一部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“醵”的用法
今天我们来一起学习古文中生僻词“醵”的用法
醵
例:君有豪名,能深夜赴十王殿,负得左廊判官来,众当醵(jù)作筵。(《陆判》)
解析:“醵”指(众人)凑钱(喝酒)
句译:你有豪放的名声,(如果)能够在深夜到十王殿,背出左廊的判官,(我们)众人就凑钱举办宴席(请你喝酒)。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《陆判》(第一部分)
《陆判》(第一部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:陵阳朱尔旦,字小明。性豪放,然素钝,学虽笃(dǔ),尚未知名。一日,文社众饮,或戏之云:“君有豪名,能深夜赴十王殿,负得左廊判官来,众当醵(jù)作筵。”盖陵阳有十王殿,神鬼皆以木雕,妆饰如生。东庑(wǔ)有立判,绿面赤须,貌尤狞恶。或夜闻两廊拷讯声,入者毛皆森竖。故众以此难朱。朱笑起,径去。
练习:陵阳朱尔旦,字小明。性豪放,然素( )钝,学虽笃( ),尚未知名。一日,文社众饮,或戏( )之云:“君有豪名,能深夜赴十王殿,负( )得左廊判官来,众当醵( )作筵。”盖( )陵阳有十王殿,神鬼皆以木雕,妆饰如生。东庑有立判,绿面赤须,貌尤( )狞恶。或( )夜闻两廊拷讯声,入者毛皆森竖。故( )众以此难朱。朱笑起,径( )去。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
向来、一向。
专心、勤奋。
开玩笑。
背。
凑钱喝酒。
原来。
特别、十分。
有的人。
因此、所以。
径直、径自。
练习2:
陵阳人朱尔旦,字小明。(他)性情豪放,但是向来迟钝,读书虽然专心,(却)还没有成名。一天,文社(聚会)众人(一起)喝酒。有的人和他开玩笑说:“你有豪放的名声,(如果)能够在深夜到十王殿,背出左廊的判官,(我们)众人就凑钱举办宴席(请你喝酒)。”原来陵阳有一座十王殿,(殿里的)鬼神雕像都是用木头雕刻的,妆扮修饰得像活的一样。东边廊屋里有站着的判官,绿色脸庞、红色胡须,相貌特别狰狞凶恶。有的人(曾经)在夜里听到两廊(传出)拷打审讯的声音,进入十王殿的人(害怕得)汗毛都竖立起来。因此,众人用这个要求来为难朱尔旦。朱尔旦(听完)笑着起身,径自离开(坐席)。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(文社、十王、判官等)
《陆判》本段“一日,文社众饮”,这里的“文社”指文人结成的团体,此处是指(科举时期)秀才们因聚在一处讲学作文而结成的团社。
《陆判》本段众人开玩笑说:“君有豪名,能深夜赴十王殿,负得左廊判官来,众当醵(jù)作筵。”这里的“十王殿”是庙宇名称,一般指供奉十王的殿堂。
“十王”即“十殿阎君”,简称为“十王”,即十个主管地狱的阎王的总称。他们分别是:秦广王、楚江王、宋帝王、仵官王、阎罗王、平等王、泰山王、都市王、卞城王、(五道)轮回王,其中,第五的殿阎罗王总领十殿。
《陆判》本段“东庑(wǔ)有立判,绿面赤须,貌尤狞恶”,这里的“立判”即站着的判官;“判官”是官名,指阎罗王手下掌管生死簿的佐吏。
判官通常长相凶神恶煞,但大部分善良正直,他们的主要职责是评判死后进入地府的人,惩坏奖善,根据人生前的好坏判定其下一世的生死轮回。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。