岁月望远(菲利普·拉金)【跑马大叔三语美文朗读】
菲利普·拉金(Philip Larkin,1922-1985),被公认为是继T.S.艾略特之后二十世纪最有影响力的英国诗人。
拉金的声誉基于很少的一批作品,四本薄薄的诗集加起来才一百来页,几乎每十年才出一本。这些诗集,尤其是《较少受骗的》(The Less Deceived),《降灵节婚礼》(The Whitsun Weddings)和《高窗》(High Windows)里的诗,探讨了现代人被迫接受的一些不愉快经历,包括对死亡、消失的恐惧心理,优美动人,但又不难理解。
1984年菲利普·拉金曾被授予英国桂冠诗人称号,但是他谢绝了。2008年拉金被泰晤士报评为英国战后最伟大的诗人。
感谢读者“李诗力”特意提供素材,大叔今天就来朗读菲利普·拉金的小诗《岁月望远》(Long Sight In Age)。
Long Sight In Age
Philip Larkin
They say eyes clear with age,
As dew clarifies air
To sharpen evenings,
As if time put an edge
Round the last shape of things
To show them there;
The many-levelled trees,
The long soft tides of grass
Wrinkling away the gold
Wind-ridden waves- all these,
They say, come back to focus
As we grow old.
岁月望远
菲利普·拉金
(舒丹丹 译)
他们说眼睛随着年岁清澈,
如同露珠滤净空气
夜晚变得澄明,
仿佛时光投下一道边框
环绕在事物最后的形状,
使它们因此凸显;
树木层叠,
绵长而轻柔的草浪
吹皱了金黄的
被风裹挟的波纹——所有这些,
他们说,都会骤然重现,
当我们老去。
“在二十世纪现代主义风潮里,菲利普·拉金主张坚守传统的“英国精神”,回归英诗传统,关注现实,抒写普通人的日常生活和个人经验。他兼具传统与后现代风格的诗歌语言以及对传统诗歌形式与格律的继承使得他的诗歌独具个性而广受欢迎。”(舒丹丹)
有兴趣的读者和听友,不妨去了解下这位孤独而有趣的英国男人。
跑马大叔三语美文朗读,咱们下周再会!
跑马大叔
中英双语主持、新闻主播
73场马拉松和越野
全马313
广外跑团代言人
长跑长有跑步装备代言人
全景中国媒体跑团首席技术顾问
凯乐石太阳队跑山帮队员