古诗词日历 | 刘禹锡《赏牡丹》

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳
译 文
庭院前的芍药妖娆艳丽没有骨格,池塘上的荷花洁净不染只是缺少些许情致。
只有牡丹是真正的国色天香,及至开花时节引得人人来赏,惊动了整个京城。
注 释
牡丹:著名的观赏植物。古无牡丹之名,统称芍药,后以木芍药称牡丹。一般谓牡丹之称在唐以后,但在唐前,已见于记载。
庭前芍药:喻指宦官、权贵。
芍药:多年生草本植物,属毛茛科,初夏开花,形状与牡丹相似。
妖无格:妖娆美丽,但缺乏标格。妖:艳丽、妩媚。格:骨格。无格指格调不高。
芙蕖:即莲花。
国色:倾国倾城之美色。原意为一国中姿容最美的女子,此指牡丹富贵美艳、仪态万千。
京城:一般认为是指长安,但刘锬编的《咏花古诗欣赏》、鲍思陶等编的《中国名胜诗联精鉴》以及谢明等编的《历代咏物诗选读》认为此诗中的京城是指洛阳。
赏 析

赞 (0)