缅怀菲利普·雅各泰:在失去之前再互相看一次

今天,“诗的嗓音”栏目将同大家一起缅怀本周刚刚逝世的瑞士诗人菲利普·雅各泰。下面请点击收听青年诗人刘阳鹤朗诵的《夜晚的消息》。

夜晚的消息

[瑞士]菲利普·雅各泰

姜丹丹 翻译

刘阳鹤 朗诵

当光线埋没它的脸孔

在我们的脖颈里,人们喊出夜晚的消息,

剥去了我们的皮。空气柔和。过路人

在这座城市里,只能在有

一棵新绿的树晃动的河边略坐一会,

在匆忙地用饭之后;我甚至会有

时间在冬天之前去做一次旅行,

在出发之前拥抱你吗?如果你爱我,

那就留下我,哪怕喘息的时间,

只为了这个春天,愿人们留下我们安静地

走在荡漾宁静的河边,走出很远,

直到点亮的静止不动的厂房……

但没办法。走在途中的异乡人不能

转身,否则他将化成

雕塑:我们只能往前走。城市

尚且矗立,将会燃烧。真是幸运:

我至少游访了罗马,在去年,

我们迅速地相爱,在失去之前

再互相看一次,快速地拥抱,

别等人们冲着我们最后的世界里喊出“世界”

或者“这个夜晚”,在这个将我们融化的最后的美丽夜晚……

你要走了。你的身体已不如

消磨它的水流更真实,连天上的云烟

都比我们有更多的根。没必要

强迫自己。你看水,它流逝

在你我的影子的断层之间。这是终结,

让我们都没有胃口来上演狡黠的戏剧。

- 作者简介 -

菲利普·雅各泰(Philippe Jaccottet,1925-2021),瑞士诗人,翻译家,评论家。出生于瑞士的穆东小镇,从洛桑大学毕业后,他到巴黎住了几年,一九五三年与妻子定居法国南部的格里尼昂小镇,同年,诗集《苍鹄》出版,确立了他“自己的声音”。他翻译了歌德、荷尔德林、里尔克、穆齐尔、托马斯·曼、翁加雷蒂等众多诗人和作家的作品。他曾荣获彼特拉克诗歌奖、荷尔德林诗歌奖、龚古尔诗歌奖等多项诗歌奖;二〇一四年,伽利玛出版社著名的“七星文库”出版了他的作品集。

- 译 者简介 -

姜丹丹,任教于上海交通大学人文学院哲学系,译有《菲利普·雅各泰诗选:1946-1967》《列维纳斯:与神圣性的对话》《作为生活方式的哲学》《给我的孩子讲哲学》《观看,书写:建筑与文学的对话》等。

《夜晚的消息》

[瑞士]菲利普·雅各泰 著

姜丹丹 译

99读书人·人民文学出版社

博纳富瓦:《马勒,大地之歌》

夏尔:我的第一个动作就是毁掉日历

莎士比亚:使你垂冷的血液感到重温

塞尔努达逝世纪念:让我留着这声音

谢默斯·希尼:新婚燕尔,错过了音乐会

弗罗斯特:但终有一天,我要偷偷进入它们的巨大

《迦陵谈诗》:未许人笺锦瑟诗

莎士比亚:你是我的,我的光荣也属于你

赫列勃尼科夫:“高耸的书籍要塞”

科索维尔:为什么,揭开你美丽的面纱?

《四季之花》俳句赏:梅雨时节紫薇开

莎士比亚:这诗将长存,并赐给你生命

博纳富瓦:一块石头

(0)

相关推荐