《墨子》卷三 尚同中第十二 原文 注释及译文

子墨子曰:方今之时,复古之民始生,未有正长之时,盖其语曰,天下   
之人异义,是以一人一义,十人十义,百人百义。其人数兹众,其所谓义者   
亦兹众。是以人是其义,而非人之义,故相交非也。内之父子兄弟作怨雠,   
皆有离散之心,不能相和合。至乎舍余力,不以相劳;隐匿良道,不以相教;   
腐■余财,不以相分。天下之乱也,至如禽兽然。无君臣上下长幼之节、父   
子兄弟之礼,是以天下乱焉。明乎民之无正长以一同天下之义,而天下乱也,   
是故选择天下贤良、圣知、辩慧之人,立为天子,使从事乎一同天下之义。   
天子既以立矣,以为唯其耳目之请(1),不能独一同天下之义,是故选择天下   
赞阅贤良、圣知、辩慧之人,置以为三公,与从事乎一同天下之义。天子三   
公既已立矣,以为天下博大,山林远土之民,不可得而一也。是故靡分天下,   
设以为万诸侯国君,使从事乎一同其国之义。国君既已立矣,又以为唯其耳   
目之请,不能一同其国之义,是故择其国之贤者,置以为左右将军大夫,以   
至乎乡里之长,与从事乎一同其国之义。天子、诸侯之君、民之正长,既已   
定矣,天子为发政施教,曰:“凡闻见善者,必以告其上;闻见不善者,亦   
必以告其上。上之所是,亦必是之;上之所非,亦必非之。己有善,傍荐之;   
上有过,规谏之。尚同义其上,而毋有下比之心。上得则赏之,万民闻则誉   
之。意若闻见善,不以告其上;闻见不善,亦不以告其上。上之所是不能是,   
上之所非不能非。已有善,不能傍荐之;上有过,不能规谏之。下比而非其   
上者,上得则诛罚之,万民闻则非毁之。”故古者圣王之为刑政赏誉也,甚   
明察以审信。是以举天下之人,皆欲得上之赏誉而畏上之毁罚。

  是故里长顺天子政而一同其里之义。里长既同其里之义,率其里之万民   
以尚同乎乡长,曰:“凡里之万民,皆尚同乎乡长而不敢下比,乡长之所是,   
必亦是之;乡长之所非,必亦非之。去而不善言(2),学乡长之善言;去而不   
善行,学乡长之善行。”乡长固乡之贤者也。举乡人以法乡长,夫乡何说而   
不治哉?察乡长之所以治乡者,何故之以也?曰唯以其能一同其乡之义,是   
以乡治。

  乡长治其乡而乡既已治矣,有率其乡万民(3),以尚同乎国君,曰:“凡   
乡之万民,皆上同乎国君而不敢下比。国君之所是,必亦是之;国君之所非,   
必亦非之。去而不善言,学国君之善言;去而不善行,学国君之善行。”国   
君固国之贤者也,举国人以法国君,夫国何说而不治哉?察国君之所以治国   
而国治者,何故之以也?曰:唯以其能一同其国之义,是以国治。

  国君治其国而国既已治矣,有率其国之万民以尚同乎天子,曰:“凡国   
之万民,上同乎天子而不敢下比。天子之所是,必亦是之;天子之所非,必   
亦非之。去而不善言,学天子之善言;去而不善行,学天子之善行。”天子   
者,固天下之仁人也,举天下之万民以法天子,夫天下何说而不治哉?察天   
子之所以治天下者,何故之以也?曰:唯以其能一同天下之义,是以天下治。   
  夫既尚同乎天子,而未上同乎天者,则天灾将犹未止也。故当若天降寒   
热不节,雪霜雨露不时,五谷不孰,六畜不遂,疾灾戾疫,飘风苦雨,荐臻   
而至者(4),此天之降罚也,将以罚下人之不尚同乎天者也。

  故古者圣王明天、鬼之所欲,而辟天、鬼之所憎,以求兴天下之害(5),   
是以率天下之万民,齐戒沐浴(6),洁为酒醴粢盛,以祭祀天、鬼。其事鬼神   
也,酒醴粢盛不敢不蠲洁(7),牺牲不敢不腯肥,珪璧币帛不敢不中度量,春   
秋祭祀不敢失时几,听狱不敢不中,分财不敢不均,居处不敢怠慢。曰:其   
为正长若此,是故上者天、鬼有厚乎其为正长也,下者万民有便利乎其为政   
长也。天、鬼之所深厚而能强从事焉,则天、鬼之福可得也。万民之所便利   
而能强从事焉,则万民之亲可得也。其为政若此,是以谋事得,举事成,入   
守固,出诛胜者,何故之以也?曰:唯以尚同为政者也。故古者圣王之为政   
若此。

  今天下之人曰:“方今之时,天下之正长犹未废乎天下也,而天下之所   
以乱者,何故之以也?”子墨子曰:“方今之时之以正长,则本与古者异矣。   
譬之若有苗之以五刑然。昔者圣王制为五刑以治天下,逮至有苗之制五刑,   
以乱天下,则此岂刑不善哉?用刑则不善也。是以先王之书《吕刑》之道曰:   
'苗民否用练(8),折则刑,唯作五杀之刑,曰法。’则此言善用刑者以治民,   
不善用刑者以为五杀。则此岂刑不善哉?用刑则不善,故遂以为五杀。是以   
先王之书《术令》之道曰:'唯口出好兴戎。’则此言善用口者出好,不善   
用口者以为谗贼寇戎,则此岂口不善哉?用口则不善也,故遂以为谗贼寇   
戎。”

  故古者之置正长也,将以治民也。譬之若丝缕之有纪,而网罟之有纲也。   
将以运役天下淫暴而一同其义也。是以先王之书、相年之道曰:“夫建国设   
都,乃作后王君公,否用泰也。轻大夫师长,否用佚也。维辩使治天均(9)。”   
则此语古者上帝鬼神之建设国都立正长也,非高其爵,厚其禄,富贵佚而错   
之也(10)。将此为万民兴利除害,富贵贫寡,安危治乱也。故古者圣王之为   
若此。

  今王公大人之为刑政则反此:政以为便譬、宗於父兄故旧,以为左右,   
置以为正长。民知上置正长之非正以治民也,是以皆比周隐匿,而莫肯尚同   
其上。是故上下不同义。若苟上下不同义,赏誉不足以劝善,而刑罚不足以   
沮暴。何以知其然也?

  曰:上唯毋立而为政乎国家,为民正长,曰:“人可赏,吾将赏之。”   
若苟上下不同义,上之所赏,则众之所非。曰人众与处,于众得非,则是虽   
使得上之赏,未足以劝乎!上唯毋立而为政乎国家,为民正长,曰:“人可   
罚,吾将罚之。”若苟上下不同义,上之所罚,则众之所誉。曰人众与处,   
于众得誉,则是虽使得上之罚,未足以沮乎!若立而为政乎国家,为民正长,   
赏誉不足以劝善,而刑罚不沮暴,则是不与乡吾本言“民始生未有正长之时”   
同乎(11)?若有正长与无正长之时同,则此非所以治民一众之道。

  故古者圣王唯而审以尚同,以为正长,是故上下情请为通。上有隐事遗   
利,下得而利之;下有蓄怨积害,上得而除之。是以数千万里之外,有为善   
者,其室人未遍知,乡里未遍闻,天子得而赏之;数千万里之外,有为不善   
者,其室人未遍知,乡里未遍闻,天子得而罚之。是以举天下之人,皆恐惧   
振动惕栗,不敢为淫暴,曰:“天子之视听也神!”先王之言曰:“非神也。   
夫唯能使人之耳目助己视听,使人之吻助己言谈,使人之心助己思虑,使人   
之股肱助己动作。”助己视听者众,则其所闻见者远矣;助之言谈者众,则   
其德音之所抚循者博矣,助之思虑者众,则其谈谋度速得矣;助之动作者众,   
即其举事速成矣。故古者圣人之所以济事成功,垂名于后世者,无他故异物   
焉,曰:唯能以尚同为政者也。

  是以先王之书《周颂》之道之曰:“载来见辟王,聿求厥章。”则此语   
古者国君诸侯之以春秋来朝聘天子之廷,受天子之严教,退而治国,政之所   
加,莫敢不宾。当此之时,本无有敢纷天子之教者。《诗》曰:“我马维骆,   
六辔沃若,载驰载驱,周爰咨度。”又曰:“我马维骐,六辔若丝,载驰载   
驱,周爰咨谋。”即此语也。古者国君诸侯之闻见善与不善也,皆驰驱以告   
天子。是以赏当贤,罚当暴,不杀不辜,不失有罪,则此尚同之功也。是故   
子墨子曰:“今天下之王公大人士君子,请将欲富其国家(12),众其人民,   
治其刑狱,定其社稷,当若尚同之不可不察,此之本也。”

  注释——————————

  (1)请:通“情”。(2)而:通“尔”。(3)有:通“又”。(4)荐臻:联绵词,重沓之意。(5)此句当为:“以求兴天下之利,除天下之害。”(6)齐:通“斋”。(7)蠲:通“涓”。(8)练:与“灵”、“命”一声之转。(9)辩:通“辨”。(10)错:通“措”。(11)乡:通“向”。(12)请:诚。

白话译文——————————

  墨子说:从现在回头考察古代人类刚刚诞生,还没有行政长官的时候,  
他们的说法是:“天下各人的意见不一样。”所以一人有一种意见,十人有  
十种意见,百人有百种意见。人数越多,意见也就越多。所以每人都认为自  
己的意见对,而认为别人的意见错,因而相互攻击。在家内父子兄弟相互怨  
恨,都有离散之心,不能和睦相处。以致有余力的不愿意帮助别人;把好的  
道理隐藏起来,不愿意指教别人;让多余的财物腐烂,也不愿意分给别人,  
因此天下混乱,如同禽兽一般,没有君臣上下长幼的区别,没有父子兄弟之  
间的礼节,因此天下大乱。明白了没有行政长官来统一天下的意见,天下就  
会大乱,所以人们就选择天下贤良、聪明而口才好的人,推举他立为天子,  
使他从事于统一天下的意见。天子已立,认为仅仅依靠自己耳闻目见的情况,  
不能独自统一天下的意见,所以又选择考察天下贤良、聪明而口才好的人,  
推举他为三公,参与从事统一天下的意见。天子、三公已经立定了,又因天  
下地域太广,远方山野的人民,不可能统一,所以划分天下,设立了数以万  
计的诸侯国君,让他们从事于统一他们各国的意见。国君既已立定了,又因  
但靠他一人的耳目所及,尚不能统一一国的意见,所以又在他们国内选择一  
些贤人,立为国君左右的将军、大夫,以及远至乡里之长,让他们参加从事  
统一国内的意见。天子、诸侯国君、人民的行政长官既已立定,天子就发布  
政令,说:“凡听到或看到善,必须报告给上面;凡听到或看到不善,也必  
须报告给上面。上面认为是对的,必须也认为对;上面认为是错的,也必须  
认为错。自己有好的计谋,就广泛地献给上面;上面有过失,就加以规谏。  
与上面意见一致,而不要有与下面勾结的私心。这样,上面得知就会赏赐他,  
万民听见了就会赞美他。假如听到或看到善,而不报告给上面;凡听到或看  
到不善,也不报告给上面。上面认为对的,不肯说对,上面认为错的,不肯  
说错。自己有好的计谋,不能广泛地献给上面;上面有过失,也不能予以规  
谏。与下面勾结而非毁上面。凡此等人,上面得知就要诛罚他,万民听见了  
就要非议他。”所以古时圣王制定刑法赏誉,都非常明察、可靠。因此凡是  
天下的人民,都希望得到上面的赏赐赞扬,而害怕上面的非毁与惩罚。

  所以里长顺从天子的政令,使他这一里内意见一致。里内意见一致了,  
又率领里内的人民向上与乡长意见一致,说:“凡里内的人民,都应该上同  
于乡长,而不敢与下面勾结。乡长认为是对的,大家都必须认为对;乡长认  
为错的,大家也都必须认为错。去掉你们不好的话,学习乡长的好话;去掉  
你们不好的行为,学习乡长的好行为。”乡长本是乡内的贤人。如果全乡人  
都能效法乡长,还能说乡内会治不好吗?考察之所以能把乡内治好,是什么  
缘故呢?回答说:只因为他能使全乡意见一致,所以乡内就治理好了。

  乡长治理他的乡,而乡内已经治理好了,又率领他乡内的万民,以上同  
于国君,说:“凡是乡内的万民,都应上同于国君,而不可与下面勾结。国  
君认为是对的,大家也必须认为对;国君认为错的,大家也必须认为错。去  
掉你们不好的话,学习国君的好话;去掉你们不好的行为,学习国君的好行  
为。”国君本是一国之中的贤人,如果国中所有的人都能效法国君,那么还  
能说这一国会治不好吗?考察国君所以能把国内治好,是什么缘故呢?回答  
说:“只因为他能统一全国的意见,所以国内就治理好了。”

  国君治理他本国,而国内已治理好了,又率领他国内的万民,以上同于  
天子,说:“凡是国内的万民,都应上同于天子,而不可与下面勾结。天子  
认为是对的,大家也必须认为对;天子认为错的,大家也必须认为错。去掉  
你们不好的话,学习天子的好话;去掉你们不好的行为,学习天子的好行为。”  
天子本是天下最仁爱的人,如果全天下的万民都能效法天子,那么还能说天  
下会治理不好吗?考察天子所以能把天下治理好,是什么缘故呢?回答说:  
“只因为他能统一天下的意见,所以天下就治理好了。

  已经做到上同于天子,而还不能上同于天,那么天灾还会不止。假如遇  
到气候的寒热不调,雪霜雨露降得不是时候,五谷不熟,六畜不蕃,疾疫流  
行,暴风久雨等等,一再来临,这就是上天降下的惩罚,用以惩诫那些不愿  
上同于天的世人。

  所以古时的圣王知道天帝鬼神喜欢什么,从而能避免天帝鬼神所憎恶的  
东西,以求(兴天下之利,除)天下之害,所以率领天下的万民,斋戒沐浴,  
预备了洁净而丰盛的酒饭,用来祭祀天帝鬼神。他们对鬼神的奉祀,酒饭不  
敢不洁净丰盛;牺牲不敢不肥壮硕大;珪璧币帛不敢不合乎大小标准;春秋  
二季的祭祀,不敢错过时间;审理狱讼,不敢不公正;分配财物,不敢不均  
匀;待人处事不敢怠慢礼节。这是说:他象这样当行政长官,在上的天帝鬼  
神优厚地看待他,在下的万民也便利他。天帝鬼神优厚地看待他,而他能努  
力办事,那么他就可以得到天帝鬼神的福了;万民便利他,而他能努力办事,  
那么他就可以得到万民的爱戴了。他以此治理政事,所以谋事得计,作事成  
功,守御坚固,出战胜利。这是什么缘故呢?回答说:只因为他在治理政事  
上能统一意见。所以古代圣王治理政事是这样的。

  现在天下的人说:“在今天,存在于普天之下的各种行政长官并未废除,  
而造成天下混乱的原因在哪里呢?”墨子说:“现在天下的行政长官,根本  
就和古代不同,就好像有苗族制订五刑那样。古代的圣王制定五刑,用来治  
理天下;等到有苗族制定五刑,却用来扰乱天下。这难道就是刑法不好吗?  
是刑法使用得不好。所以先王的书《吕刑》上这样记载:'苗民不服从政令,  
就加之以刑。他们作了五种意在杀戮的刑罚,也叫作法。’这说的是善于用  
刑罚可以治理人民,不善用刑罚就变成五杀了。这难道是刑法不好吗?是刑  
法使用得不好,所以就变成了五杀。所以先王的书《术令》(即《说命》)  
记载说:'人之口,可以产生好事,也可以产生战争。’这说的就是善用口  
的,可以产生好事;不善用口的,就可以产生谗贼战争。这难道是口不好吗?  
是由于不善用口,所以就变成谗贼战争。”

  所以古时候设置行政长官,是用来治理人民的。就好像丝线有纪(线头)、  
网罟有纲一样,他们是用来收服天下淫暴之徒,并使之与上面协同一致的。 
所以先王的书、老年人的话说过:“建国设都,设立天子诸侯,不是让他骄  
奢淫佚的;而设卿大夫师长,也不是叫他们放纵逸乐的,乃是让他们分授职  
责,按公平之天道治理(人民)。”这说的就是古时天帝鬼神建设国都,设  
置官长,并不是为了提高他们的爵位,增加他们的俸禄,使他过富贵淫佚的  
生活,而是让他给万民兴利除害,使贫者富,使民少者众,使危者安,使乱  
者治。所以古代圣王的作为是这样的。

  现在的王公大人行使政事却与此相反:将宠幸的弄臣、宗亲父兄或世交  
故旧,安置在左右,都置立为行政长官。于是人民知道天子设立行政长官并  
不是为了治理人民,所以大家都结党营私,隐瞒良道,不肯与上面意见一致。  
因此,上面与下面对于事理的看法发生偏差。假如上面与下面意见不一致,  
那么赞赏不能勉励人向善,而刑罚也不能阻止暴行。怎么知道是这样呢?回  
答说:假定处在上位、管理着国家、作为人民行政长官的人说:“这个人可  
以赏,我将赏他。”如果上面和下面意见不一致,上面所赏的人,正是大家  
所非议的人,说我们众人与他相处,众人都认为他不好。那么,这人即使得  
到上面的赏,也就不能起劝勉作用了!假定处在上位,管理着国家,作为人  
民行政长官的人说:“这个人可以罚,我将要罚他。”如果上面和下面意见  
不一致,上面所罚的人,正是大家所赞誉的人,说我们众人与他相处,众人  
都赞誉他好。那么,这人即使得到惩罚,也不能阻止不善了!假定处在上位、  
管理着国家、作为人民行政长官的人赞赏不能劝善,而刑罚又不能止暴,那  
不是与我前面说过的“人民刚产生,没有长官之时”的情况一样了吗?如果  
有行政长官与没有行政长官的时候一样,那么这就不是用来治理人民、统一  
民众的办法。所以古代的圣王,因为能够审慎地统一民众的意见,立为行政  
长官,所以上下之情就沟通了。上面若有尚被隐蔽而遗置的利益,下面的人  
能够随时开发他,使他得到好处;下面若有蓄积的怨和害,上面也能够随时  
除掉他。所以远在数千或数万里之外,如果有人做了好事,他的家人还未完  
全知道,他的乡人也未完全听到,天子就已知道并赏赐他;远在数千或数万  
里之外,如果有人做了坏事,他的家人还未完全知道,他的乡人也未完全听  
到,天子就已知道并惩罚了他。所以所有天下的人,十分害怕和震动战栗,  
不敢做淫暴的事。说:“天子的视听如神。”先王说过这样的话:“不是神,  
只是能够使他人的耳目帮助自己视听;使他人的唇吻帮助自己言谈,使他人  
的心帮助自己思考,使他人的四肢帮助自己动作。”帮助他视听的人多,那  
么他的所见所闻就广大了;帮助他言谈的人多,那么他的声音所安抚范围就  
广阔了;帮助他思考的人多,那么计划很快就能实行了;帮助他动作的人多,  
那么他所做的事情很快就能成功了。所以古代的圣人能够把事情办成功、名  
垂后世,没有别的其他原因,只是能够以上同的原则来行使政事。

  所以先王的书《周颂》上曾说过:“始来见君王,寻求(车服礼仪等)  
文章制度。”这说的是古代的诸侯国君在每年的春秋二季,到天子的朝廷来  
朝聘,接受天子严厉的教令,然后回去治理他们的国家,因此政令所到之处,  
没有人敢不服。当这个时候,根本没有人敢变乱天子的教令,《诗经》上说:  
“我的马是黑色鬃毛的白马,六条马缰绳柔美光滑,在路上或快或慢地跑,  
在所到之处普遍地询访查问。”又说:“我的马是青黑色毛片的,六条马缰  
绳象丝一般光滑,在路上或快或慢地跑,在所到之处普遍地询问谋划。”说  
的就是这个意思。古代的国君诸侯听见或看到好与坏的事情,都跑去报告天  
子。所以赏的正好是贤人,罚的正好是暴人,不杀害无辜,也不放过有罪,  
这就是上同带来的功效。所以墨子说:“现在天下的王公大人士君子,如果  
真想使他们的国家富有,人民众多,刑政治理,国家安定,就不可不考察上  
同,因为这是为政的根本。” 

(0)

相关推荐

  • 上同不下比,上之所是,皆是之,上之所非,皆非之,墨子尚同政策

    墨子假想:在人类刚刚诞生还没有政治的时代,每个人都有自己独立的意见.所以,就导致了一个人有一种意见,十个人有十种意见,百人有百种意义,千人有千种意见.人越多意见也就越多.有不同的意见,就要导致分歧和矛 ...

  • 墨子之政治学说

    墨子之主义,在乎兼爱.故其政治之目的,亦不过欲实行兼爱而已.墨子于此,殆分消极积极两种.今先就积极方面说: 一,尚贤. 二,尚同. 墨子欲兼爱,势不能不尚同.尚同者,欲天下之人同立于一法仪之下,而绝无 ...

  • 风水中的十二种龙脉与吉凶

    在风水学中,古人把延绵不断.蜿蜒起伏的山脉,称为龙脉,龙脉因地理环境不同,其形态也千变万化. 接下来,就给大家介绍一下,风水中常见的十二种龙脉与吉凶. 风水中的十二种龙脉与吉凶 1.生龙 生龙的表面象 ...

  • 风水学中的十二倒杖葬法

    在风水学中,十二倒杖法,又称为杨公葬法十二式,是指立穴放棺的准则,即葬法.其要求要以来龙之势,顺适其情,使前后左右合乎于天然. 立穴放棺,是风水术中乘生气的最后一步,纵然形好势佳,葬法一误,则前功尽弃 ...

  • 《尉缭子》兵教下第二十二原文翻译

    兵教下第二十二 本篇主要论述国君应掌握的十二条必胜之道,指出必须选拔得力将领,衡量敌我得失,严格战场纪律,方可"威加天下". 83.臣闻人君有必胜之道,故能并兼广大,以一其制度:则 ...

  • 《尉缭子》战权第十二原文翻译

    战权第十二 战权,就是根据战场情况,灵活运用作战原则.本篇指出兵少可用权谋,兵多可用力胜.主张先发制人,虚虚实实,真真假假,"有者无之,无者有之",使敌人摸不清我之企图.反对&qu ...

  • 《鬼谷子》符言第十二原文翻译

    符言第十二 [原文] 安徐正静,其被节先肉.善与而不静,虚心平意以待倾损. 右主位. 目贵明,耳贵聪,心贵智.以天下之目视者,则无不见:以天下之耳听者,则无不闻:以天下之心思虑者,则无不知:辐辏并进, ...

  • 《韩非子》人主第五十二原文翻译

    人主第五十二 人主之所以身危国亡者,大臣太贵,左右太威也.所谓贵者,无法而擅行,一操一国一柄一而便私者也.所谓威者,擅权势而轻重者也.此二者,不可不察也.夫马之所以能任重引车致远道者,以筋力也.万 ...

  • 《韩非子》问田第四十二原文翻译

    问田第四十二 徐渠问田鸠曰:"臣闻智士不袭下而遇君,圣人不见功而接上.令陽城义渠,明将也,而措于一毛一伯:公孙亶回,圣相也,而关于州部,何哉?"田鸠曰:"此无他故异物,主 ...

  • 《韩非子》外储说左上第三十二原文翻译

    外储说左上第三十二 [经一] 明主之道,如有若之应密子也.明主之听言也,美其辩:其观行也,贤其远.故群臣士民之道言者迂弘,其行身也离世.其说在田鸠对荆王也.故墨子为木鸢,讴癸筑武宫.夫药酒忠言,明君圣 ...

  • 《韩非子》说林上第二十二原文翻译

    说林上第二十二 汤以伐桀,而恐天下言己为贪也,因乃让天下于务光.而恐务光之受之也,乃使人说务光曰:"汤杀君,而欲传恶声于子,故让天下于子."务光因自投于河. 秦武王令甘茂择所欲为于 ...