素说《论语》:先进篇(五)

01

   原  文     

先进第十一

11.05 南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。

02

   释  解      

南容时常会反复念诵这样一首诗:“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也”,在反复念诵玩味之中,体悟了瑞玉中的污点缺陷,可以通过切瑳琢磨而磨灭,而人说错了话,是没有办法收回而磨灭的道理,从而神契于心,以此兴发出恪守清白德行的谨慎小心,从“独居思仁,公言言义”的谨言语、慎保身中,修养其不害物不伤人的仁者之智,收获了成己成物的仁者应时权变之善,从而道德日进。在邦有道和无道的复杂现实中进退无碍,得到了孔子“邦有道,不废,邦无道,免于刑戮”的赞赏肯定,孔子将哥哥的女儿嫁给了他。

03

   释  字      

《说文》:圭:瑞玉也。上圜下方。公执桓圭,九寸;侯执信圭,伯执躬圭,皆七寸;子执谷璧,男执蒲璧,皆五寸。以封诸矦。从重土。楚爵有执圭。古畦切。珪,古文圭从玉。

《玉篇》:圭:应劭曰:“圭,自然之形,阴阳之始也,四圭曰撮。”孟康曰:“六十四黍为圭,亦瑞玉也。”

汉字“圭”从重土。古代用不同的圭玉表示分封给诸侯的土地,所以从重土。但圭玉是玉器,故异体珪从玉。本义为瑞玉,后用作古代帝王、诸侯举行典礼时手执的长条形,上圆下方礼器;又指古代测日影的仪器。

《说文》:妻:妇与夫齐者也。从女从屮从又。又,持事,妻职也。七稽切。臣铉等曰:屮者,进也,齐之义也,故从屮。𡜈,古文妻从𡭙,女。𡭙,古文贵字。

《释名》:妻:士庶人曰妻。妻,齐也。夫贱不足以尊称,故齐等言也。

汉字“妻”甲骨文从又(或从𠬞)持女发,会夺女(抢亲)为妻之意。本义是男子的配偶,亦作动词使用,指以女嫁人。

04

   素  说      

前一章通过闵子骞躬行实践达至的“孝哉”境界,彰显了“孝”的道义精髓,期望弟子能从尊德性修养心性中把握“孝”的道义至善,体悟“孝”的“不损己身,不害他人他物”与时谐和的质朴至善。本章通过“三复白圭”的南容从诗中汲取洁身谨言之道,体悟尊德性修养心性的中道,把握契合于中道的不害己身、不伤大道的仁德至善,在邦有道或无道的复杂现实中进退有据,做到了“邦有道,不废,邦无道,免于刑戮”的道义至善,期望弟子能从南容善学善行的谨言慎行中,体悟仁者不害物不伤人的与时谐和之智,体察仁者成己成物的应时权变之善。

南容时常会反复念诵这样一首诗:“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也”,在反复念诵玩味之中,体悟了瑞玉中的污点缺陷,可以通过切瑳琢磨而磨灭,而人说错了话,是没有办法收回而磨灭的道理,从而神契于心,以此兴发出恪守清白德行的谨慎小心,从“独居思仁,公言言义”的谨言语、慎保身中,修养其不害物不伤人的仁者之智,收获了成己成物的仁者应时权变之善,从而道德日进。在邦有道和无道的复杂现实中进退无碍,得到了孔子“邦有道,不废,邦无道,免于刑戮”的赞赏肯定,孔子将哥哥的女儿嫁给了他。

本章需要注意的是南容“三复白圭”的谨言语、慎保身的修炼面向不是道问学的格物穷理,而是存心养性的尊德性。前两章赞颜回悟道之精微,赞闵子骞齐家之德行,都是从尊德性的角度进行言说教导的,同样本章赞南容的谨言慎行也是从尊德性的视角进行阐发的。南容的慎保身,并不是缺乏仁道的勇为精神,而是仁者不害物不伤人的时宜之智,是“不使不仁者加于其身”的权变之善。孔子赏识南容的谨言慎行的“邦有道,不废,邦无道,免于刑戮”正是彰显仁道之本,仁德道义是从成己成物而入仁的,不害己身是君子践行仁德大道的前提之一,这是我们读《论语》时应该把握住切不可麻木丢失的要点之一。

查阅《素说<论语>》请在公众号中  回复”论语“

(0)

相关推荐