让梦想离你更近一些:20170822 长难句
答案:没有影响。
它们之间有联系,但不是必然联系。四六级未过,虽然遗憾,但并不代表你不能去挑战考研、托福或雅思。我们之前培训的考研班,很多艺术生都是四级未过,但最后也考研成功的例子很多。
这些同学在四六级未过的情况下,直接挑战了雅思、托福和考研。因为是升学或出国的硬条件,学的异常刻苦,因此在取得雅思、托福和考研理想成绩的同时,因为英语水平的提升,把四六级也给带过了
未通过四六级但想准备考研的同学应以考研为主,前期可以用四六级作为基础阶段复习内容,后期重点做考研真题,可放下四六级阅读写作,但适当练习四六级听力。
距离2018考研还有128天
你的任何困惑
欢迎长按二维码分答提问
20170822 #长难句每日一句# #考研# #四六级#
【昨日回顾】
Caught in the web of its own time and place, each generation of historians determines anew what is significant for it in the past. In this search the evidence found is always incomplete and scattered; it is also frequently partial or partisan.
由于受其所处时间和地点的限制,每一代史学家都要重新判断过去哪些史料对他们具有重要价值。在这种探索中,所发现的证据总是不完全的、零散的,而且常常是不全面的或带有派别色彩的。
【今日长难句】
The irony of the historian’s craft is that its practitioners always know that their efforts are but contributions to an unending process.
【结构解析】
1. 本句主干为主系表语从句结构,即:The irony of the historian’s craft/ is /that its practitioners always know…
2. that their efforts are but contributions to an unending process 为know 的宾语从句。
【词的处理】
irony / ˈairəni / n. 讽刺
historian / hiˈstɔ:riən / n. 历史学家
craft / krɑ:ft/ n. 技能;行业
practitioner / prækˈtiʃənə(r) / n. 专门人才
contribution / ˌkɔntriˈbju:ʃn/ 贡献
【参考译文】
The irony of the historian’s craft is that its practitioners always know that their efforts are but contributions to an unending process.
历史研究这个行当的讽刺意味在于,从事研究的人一直知道,他们的努力只不过是为永无止境的过程添砖加瓦而已。
【明日长难句】
Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.