F01杜甫五律《酬高使君相赠》读记
杜甫五律《酬高使君相赠》读记
(小河西)
上元元年(760)正月,杜甫携家经蜀道至成都。初到成都暂住古寺。时任彭州刺史的高适写《赠杜二拾遗》相赠。杜甫以此诗酬答。
酬高使君相赠(杜甫)
古寺僧牢落,空房得寓居。故人供禄米,邻舍与园蔬。
双树容听法,三车肯载书?草玄吾岂敢?赋或比相如。
牢落:同“寥落”、“辽落”。稀疏零落。《上林赋》(汉-司马相如):“牢落陆离,烂熳远迁。”李善注:“牢落,犹辽落也。”《京路夜发》(齐-谢朓):“晓星正寥落,晨光复泱漭。”李善注:“寥落,星稀之貌也。”《听早蝉歌》(唐-耿湋):“依婆娑之古树,思辽落之荒城。”
禄米:用作俸给的粟米。《题新乡王釜厅壁》(岑参):“禄米尝不足,俸钱供与人。”《官舍闲题》(唐-白居易):“禄米獐牙稻,园蔬鸭脚葵。”
双树:娑罗双树,为释迦牟尼涅槃处。此借指寺庙。《题栖霞寺》(唐-綦毋潜):“万壑奔道场,群峰向双树。”《赠徐中书望终南山歌》(唐-王维):“驻马兮双树,望青山兮不归。”
听法:用支遁、许询讲经事。《高僧传-支遁传》:“晚出山阴,讲《维摩经》。遁为法师,许询为都讲。遁通一义,众人咸谓询无以厝(cuò)难;询设一难,亦谓遁不复能通。如此至竟,两家不竭。”(这次讲经法会,支遁任主讲法师,讲《维摩诘经》,许询担任都讲。前者是东晋著名辩经僧,后者是玄学家。二者相得益彰,论难和回应悬念迭出。)
三车:三车法师。玄奘弟子窥基,据说曾拒玄奘之命而不断世欲,行驾三车相随,前车载经论,中车自乘,后车载家妓、女仆、食馔,遂有“三车法师”之称。此人后来成著名高僧,被尊称为“慈恩法师”。(详见《宋高僧传》卷4。)
草玄:指扬雄作《太玄》。《汉书-扬雄传下》:“哀帝时,丁、傅、董贤用事,诸附离之者或起家至二千石。时雄方草《太玄》,有以自守,泊如也。”后因以指淡于势利,潜心著述。
赋似相如:《汉书-扬雄传上》:“先是时,蜀有司马相如,作赋甚弘丽温雅,雄心壮之,每作赋,常拟之以为式。”“孝成帝时,客有荐雄文似相如者,…召雄待诏承明之庭。”后遂用以称美文才之典。《户部王曹长…》(唐-权德舆):“子云尝燕居,作赋似相如。”
【大意】古寺僧人稀少,因有空房得以寓居。老朋友提供“禄米”,邻居送给菜蔬。寺庙里可以听法,但俺的“三车”岂肯载书?俺岂敢与杨雄著《太玄》相比,杨雄的文赋可比司马相如。
【诗意串述】这首诗是对高适赠诗的回赠。每一联皆针对高诗而写。高诗首联:听说你住在古寺中,自然可与僧人切磋诗文。杜答:寺中僧人很少,俺与谁讨论?有空房寓居而已。高诗次联:你可烧香还可吃僧饭?杜答:老领导裴冕给些“禄米”,邻居们给些“园蔬”。俺没吃僧饭。高诗三联:你在寺中能听法,还可像支遁许询一样论难,还可寻找翻阅阐释经典。杜答:此处确实可以“听法”,但能与谁“论难”?俺有车还要载老婆孩子,岂能载书?没有书何以“寻经”?高诗末联:你的“草玄”或已写完,此外还有何言?杜答:俺哪里敢与扬雄“草玄”相比,杨雄文才堪比司马相如。【由此诗知道:一、杜甫初到成都住在寺院。二、其生活靠“故人”和“邻舍”接济。三、杜甫到成都后与高适等朋友很快取得联络。】
附:赠杜二拾遗(唐-高适)
传道招提客,诗书自讨论。佛香时入院,僧饭屡过门。
听法还应难,寻经剩欲翻。草玄今已毕,此外复何言?
【简注】招提:寺庙。应难:论难、答难。寻经:查寻经典。剩:更。翻:翻阅,翻检。