《王羲之尺牍》原文及译文

一、姨母帖

【原文】 十一月十三日,羲之顿首、顿首。顷遘(gòu,读构)姨母哀,哀痛摧剥,情不自胜。奈何、奈何!因反惨塞,不次。王羲之顿首、顿首。

【译文】 十一月十三日,王羲之叩首、叩首。突然得到姨母逝世的噩耗,巨大的悲痛如摧心剥肝一般使我的精神不能承受。真是无可奈何、无可奈何!我感到五脏六腑被悲惨阻塞并反复发作,不能一一细说。王羲之叩首再拜。

二、平安帖

【原文】 此粗平安。修载来十余日。诸人近集,存想明日当复悉来,无由同,增慨。

【译文】 我这里大致安好。修载(王耆之)来此已十多天了。诸位亲朋近日将要集会,我想明天大家都会到来。您不能前来参会,增加了大家的遗憾和感慨。

三、何如帖

【原文】 羲之白:不审尊体比复何如?迟复奉告。羲之中冷无赖。寻复白。羲之白。

【译文】 王羲之禀告:不知道贵体近来怎样?这么晚给您回信,奉告近况。羲之我腹内寒冷,甚是无奈。不久再向您报告。羲之再次告白。

四、奉橘帖

【原文】 奉橘(jú,读局)三百枚。霜未降,未可多得。

【译文】 奉上橘子三百个。因为尚未下霜(多数尚未成熟),所以所得数量不多。

五、快雪时晴帖

【原文】 羲之顿首。快雪时晴,佳。想安善。未果为结。力不次。王羲之顿首。

【译文】 羲之叩首。一场痛快的小雪之后又很快放晴,真好啊!想您身体安康吧。曾想访问未能成功,心中郁结不快。我体力不佳,不能细说,非常抱歉!王羲之顿首再拜。

六、孔侍中帖

【原文】 九月十七日羲之报:且因孔侍中信书,想必至。不知领军疾,后问。

【译文】 九月十七日羲之报告:最近我请孔侍中的信使送去了一封书信,想必已经收到。(写该信时)我还不知道领军得了病,现在补充问候。

七、忧悬帖

【原文】 忧悬,不能须臾(yú,读鱼)忘心。故旨遣取消息。羲之报。

【译文】 我很担忧,且一刻也不能忘怀。因此,我的意思是要尽快派人取得有关的信息。王羲之报告。

八、频有哀祸帖

【原文】 频有哀祸,悲摧切割,不能自胜。奈何、奈何!省慰增感。

【译文】 (近来在我身边)灾祸频频发生,我悲痛 万分,心如刀割一般,以致不能控制自己。无可奈何、无可奈何!得知您在安慰我,更增加了我的感慨和悲痛之情。

九、得示帖

【原文】 得示,知足下犹未佳,耿耿。吾亦劣劣。明日出乃行,不欲触雾故也。迟散。王羲之顿首。

【译文】 来信收悉,得知您身体还不太好,我心情抑郁不展。我的身体也非常不好。明天等太阳出来才能外出,因为我不想接触晨雾。推迟外出散心更好。王羲之叩首再拜。

十、行穰帖

【原文】 足下行穰(ráng)九(久),人还,竟应决不?大都当任县。量宜其令□□,因便任耳。立俟。王羲之白。

注:此帖系残帖,现参照《右军书记》所载此帖进行阅读理解

【译文】 您到达穰地很久了。人已回来,究竟如何,您作出决定没有?(我认为)大体上说,你应该到该县任职。权量您的能力,适合担任县令。……您应该上任为是。我等待您尽快作出决定。王羲之告白。

十一、二谢帖

【原文】 二谢面未?比面,迟承,良不静。羲之女爱再拜。想邵儿悉佳。前患者善,所送仪当试。寻省左边剧。

【译文】 您和二谢(谢安、谢万)见面没有?我等待你们会面,盼望将你们会面情况告我,为此我很不安。我女儿爱托我叩拜。(她的好友)邵儿和你们想必都好!以前所患之病有所改善,所送来的礼品正在试用。我忽然觉得身体左侧剧烈疼痛。

十二、丧乱帖

【原文】 羲之顿首。丧乱之极。先墓再离(罹)荼(tú,读图)毒。追惟酷甚。号慕摧绝,痛贯心肝。痛当奈何、奈何!虽即修复,未获奔驰,哀毒益深。奈何、奈何!临纸感哽,不知何言。羲之顿首、顿首!

【译文】 羲之叩头再拜。丧痛、混乱到了极限。祖先的坟墓再次遭毁坏。回想当时的情境,只有极其残酷、极其暴虐的记忆。那时我(依偎在母亲身旁)嚎啕大哭,摧心剖胆,痛苦到了极点。真是无可奈何、无可奈何!(毁坏的坟墓)虽然得到及时修复,我自己却因为未能前去参加修复事宜而更增加了痛苦和遗憾。真是奈何不得、奈何不得!我面对信纸,感到喉咙哽噎,不知说些什么、怎样说才好!王羲之顿首再拜、顿首再拜!

十三、妹至帖

【原文】 妹至羸(léi,读雷),情地难遣。忧之。可言须旦夕营视之。

【译文】 妹妹身体病弱至极,忧伤的心情难以排遣。我非常担心她。(她的身体)可以说是到了必须日夜照管、看护的程度。

十四、初月帖

【原文】 初月十二日,山阴羲之报:近欲遣此书,停行无人,不辨遣信。昨至此,且得去月十六日书,虽远为慰。过嘱。卿(qīng,读青)佳不?吾诸患殊劣、殊劣。方涉道忧悴(cuì,读翠),力不一一。羲之报。

【译文】 一月十二日,羲之在山阴向您报告:近期我早想给您寄发此信。(可能因为过年)船只停行,信使都不办公。昨天到达这里,看到您上月十六日来信,虽然我们相隔遥远,也感到安慰。您的嘱咐有点过分了。您还好吗?我患有多种疾病,身体很坏、很坏。方才一路乘船,身体十分疲劳,已经无力一一细说。羲之报告如上。

十五、远宦帖

【原文】 省别具足下小大问为慰。多分张,念足下悬情。武昌诸子亦多远宦(huàn,读换),足下兼怀,并数问不?老妇顷疾笃(dǔ,读堵),救命恒忧虑。余粗平安。知足下情至。

【译文】 从您给别人的信中知道,您和您全家大小对我和我家人的问候,感到十分欣慰。我们的家人大多分散各地,感谢您还想着我的家人。我们当年在武昌的各位朋友,也大多分散到远地做官。您还同时想着他们,还经常给他们写信问候吗?我的老妻(郗璇)突然得了重病,现正在抢救当中,我为此非常忧心。其他人还算平安无事。知道您对我们感情真挚深厚。

十六、寒切帖

【原文】 十一月廿七日羲之报:得十四、十八日二书,知问为慰。寒切,比各佳不?念忧劳,久悬情。吾食至少,劣劣。力因谢司马书,不一一。羲之报。

【译文】 十一月廿七日羲之报告:得到您十四、十八日两封来信,知道您问候我,感到非常欣慰。现在寒冷的季节即将到来,近来各位朋友都好吗?想到各位朋友的忧烦劳累,我就长久放心不下。我自己食量极少,身体状况极差、极差。我体力不支,关于谢司马(谢安)的信,不能一一细述。王羲之再报如上。

十七、游目帖

【原文】 省足下别疏,具彼土山川诸奇。扬雄《蜀都》,左太冲《三都》,殊为不备。悉彼故多奇,益令其游目意足也。可得果,当告卿求迎,少人足耳。至时示意。迟此期,真以日为岁。想足下镇彼土,未有动理耳。要欲及卿在彼,登汶(岷)领(岭)峨眉而旋,实不朽之盛事。但言此,心以驰于彼矣。

【译文】 看到你写给别人的书信,详述了蜀地山川等奇异景观,觉得连扬雄的《蜀都赋》、左思的《三都赋》等著名作品都显得很不完备。当知道了该地自古以来有许多珍奇之后,更引发了我想去一游的兴趣。如果真的可以成行,当告诉您并要求您迎接,(迎接的人)少有几个就够了。到时再通知您。在等待这一天到来的日子里,真是度日如年!想您在该地做官,没有马上离开的道理。我想借您还在该地的机会,游览一下岷岭、峨眉山,(对我来说)这实在是一件不朽的大事。当谈到这些的时候,我的心早已飞到您那里去了。

十八、长风帖

【原文】 每念长风,不可居忍。昨得其书,既毁顿,又复壮温,深可忧。

【译文】 每次想到长风时,就有点难以忍心。昨天收到他的来信,得知他(因为居丧)悲哀过度,损伤了身体,再加上高烧不退,真让人万分忧虑。

十九、上虞帖

【原文】 得书知问。吾夜来腹痛,不堪见卿,甚恨。想行复来。修龄来经日,今在上虞(yú,读鱼),月末当去。重熙(xī,读西)旦便西,与别不可言。不知安所在,未审时意云何?甚令人耿耿。

【译文】 得到来信感谢问候。我昨夜以来腹部疼痛,不能与您相见,非常遗憾和抱歉!我想您在出行之前还会来我这里。修龄(王胡之)已来此多日,今天已去上虞,这月末就会走了。重熙(郗昙)明早就会西去(建康),与他分别,痛不堪言。谢安不知现在何处?听不到他对时局(和修龄、重熙新任职)的意见,令人惶惶不安。

二十、周益州帖

【原文】 周益州送此邛(qióng,读穷)竹杖,卿尊长或须,今送。

【译文】 益州刺史周抚送来这些用邛山竹所做的拐杖,您家族中尊贵的老者如有需要,今天就送来。

二十一、阮公帖

【原文】 阮公故尔,可忧。时放恕大事,今令速言。阿万守笃,大灸不得力,而从事以至。甚无计,自必出,唯须小佳。铁石今出求救,足下可复助,且令得通。

【译文】 阮公(裕)仍和过去一样(本性难移),令人担忧。过去他不愿谈论国家大事。今天要命令他尽快发表意见。阿万(谢万)得了重病,大施针灸也不见效果,而这时迎接他上任的官员已经来到。无计可施,只能出仕,只有祝他小有成绩而已。谢铁石(谢铁)今天出面要求救助(当时荀羡兵败山荐),您可以再次给予帮助,使救助之令可以通行。

二十二、丘令帖

【原文】 丘令送此宅图云,可得卌(xì,读戏)亩,尔者为佳,可与水丘共行视,佳者决,便当取问其贾(jià,读价)。

【译文】 水丘县令送来一张地宅图说,可以得到四十亩地。哪些是好的,您可以和水丘一同去视察一下,认为好的就决定下来,就应当向卖宅地的人问清价钱。

二十三、黄甘帖

【原文】 奉黄甘(柑)二百,不能佳。想故得至耳。船信不可得,不知前者至不?

【译文】 送上黄柑二百个,都不算好。想必已经送到了。我尚未得到驾船人的回信,不知道前者(送黄柑的船)到了没有?

二十四、尊夫人帖

【原文】 尊夫人不和,想小尔。今以佳,念累息。卿佳不?吾故劣劣。力知问,王羲之敬问。

【译文】 尊夫人不够和睦,想想这只是一件小事而已。现在已经变好了,您还是为此叹息。您还好吗?我的身体依旧很差、很差。感谢您的问候。王羲之尊敬地问您好。

二十五、先生帖

【原文】 先生适书。亦小小不能佳。大都可耳。

【译文】 先生刚才寄来书信,得知先生的身体也有一点点不舒服。但大体上还算可以吧?

二十六、此郡帖

【原文】 此郡之弊,不谓顿至于此。诸逋(bū)滞非复一条。独坐不知何以为治。自非常才所济。吾无故舍逸而能劳。叹恨无所复及耳。夏人事请托,亦所未忽。小都冀得小差,须日当何理。

【译文】 此郡的弊政,年深日久,并非短期能到此程度。各种拖延停办而累积下来的事情不止一两件。独自面对这些事情不知如何治理才好。这个现实不是只有平常才能的人能够改变得了的。我无缘无故地舍弃安逸而承担劳累的事。只恨自己无能改变这种形势。夏人所托付的事情,我并未忽视。只希望在小城邑中担当低等差事,但每日的事情不知应当如何处理。

二十七、谢生帖

【原文】 谢生多在山下,不复见。旦得书,疾恶冷,耿耿。想数知问,虽得还,不能数,可叹!

【译文】 谢生(谢安)经常住在山中,不能见面。早晨得到他的来信,他患有害怕寒冷的疾病,使人忧心不断。想多加问候,虽然得到一次回信,但多数时候难得回音,令人叹息不已。

二十八、东旋帖

【原文】 不审比出日集聚不?一尔缅然。恐东旋未期,诸情罔(wǎng,读网)。

【译文】 不知道他在下山的日子里能否和大家相聚一下?这一直使人遥念不已。恐怕他东旋(由临安回上虞)日期没有一定,大家都感到有点失望。

二十九、如兄子帖

【原文】 如兄子书道,嵩西必果。今复与书督之。足下敕令至,并与远书也。

【译文】 正如兄子的来信所说,如果嵩到西部就必然会有结果。今天我又写信督促此事。您的敕令到了,并也给远写了信。

三十、不得西问帖

【原文】 不得西问,耿耿。

【译文】 得不到西边(前线的)问候,感到十分不安。

(0)

相关推荐

  • 蔡襄《安道帖》单字/字库1.0版

    蔡襄<安道帖>尺牍,1055年,纸本,纵26.8厘米,横35.5厘米,台北故宫博物院藏. [释文]襄再拜.自安道领桂管,日以因偱,不得时通记牍,愧咏无极.中间辱书,颇知动靖.近闻侬寇西南夷 ...

  • 东晋王羲之《兰亭集序》原文加译文赏析

    东晋王羲之《兰亭集序》原文加译文赏析

  • 教条示龙场诸生原文及译文

    <教条示龙场诸生>原文及译文 诸生相从于此,甚盛.恐无能为助也,以四事相规,聊以答诸生之意:一曰立志;二曰勤学;三曰改过;四曰责善.其慎听,毋忽- 立志 志不立,天下无可成之事,虽百工技艺 ...

  • 《教条示龙场诸生》原文及译文

    1508年,王阳明先生被贬谪到修文龙场,并在此悟道.在艰难困苦中,他思考"圣人处此,更有何道?"终于有一天夜悟出大道,大呼"圣人之道,吾性自足"天理就在我们自己 ...

  • 教条示龙场诸生

    发布时间:2021-04-19 作圣之功 原文 [3.1] 诸生相从,于此甚盛.恐无能为助也,以四事相规,聊以答诸生之意:一曰立志:二曰勤学:三曰改过:四曰责善.其慎听毋忽! [3.2]立志 志不立, ...

  • 高云塍小楷《王阳明先生教条示龙场诸生》

    教条示龙场诸生 文/ 王阳明 译/ 阿信 诸生相从,于此甚盛.恐无能为助也,以四事相规,聊以答诸生之意:一曰立志:二曰勤学:三曰改过:四曰责善.其慎听毋忽! 立志 志不立,天下无可成之事.虽百工技艺, ...

  • 【王阳明经典名句】《教条示龙场诸生》

    原文:诸生相从于此,甚盛.恐无能为助也,以四事相规,聊以答诸生之意.一曰立志,二曰勤学,三曰改过,四曰责善.其慎听毋忽! 译文:你们追随到这里,情真意切,很高兴.担心没有什么可以帮助的,用四条要求互相 ...

  • 凌云兵法:王阳明传世的三篇文章巜教条示一代场诸生》《大学问》《尊经阁记》

    收藏 一.<教条示龙场诸生> 诸生相从于此,甚盛.恐无能为助也,以四事相规,聊以答诸生之意.一曰立志,二曰勤学,三曰改过,四曰责善.其慎听毋忽! 立 志 志不立,天下无可成之事.虽百工技艺 ...

  • 修身十篇:教育巜训蒙教约》巜白鹿洞书院教规》《龙场教条示诸生》

    弘谋按诗礼之教. 圣门首重. 岂独童子哉.而童子知识方开. 志趋未定.天良易动. 理义未深.歌之以诗. 则吟咏之间. 抑扬反覆. 其言易入.而礼也者. 所以固人肌肤之会. 筋骸之束. 约之于规矩之中. ...

  • 王阳明教育三篇:《教约》《训蒙大意示教读》《龙场教条示诸生》

    一,巜教约> 王守仁 原文:     每日清晨,诸生参揖毕,教读以次,偏询谐生:"在家所以爱亲敬畏之心,得无懈忽.未能填切否?温清定省之仪,得无亏缺.未能实贱否?往来街衢,步趋礼节,得 ...

  • 沈鍊《四戒示诸生 》

    四戒示诸生 沈鍊[明代] 其一戒博奕 余作四箴言,偏攻博奕门.人财那可得,己禄已先奔. 一掷能倾产,千呼会爽魂.嗔痴寻苦业,贪欲是迷根. 外负乡闾诮,中伤父母恩.黄金孤注尽,白昼五时昏. 礼乐妨综理, ...

  • 王阳明《​山中示诸生五首》

    山中示诸生五首 王阳明 其一 路绝春山久废寻,野人扶病强登临. 同游仙侣须乘兴,共探花源莫厌深. 鸣鸟游丝俱自得,閒云流水亦何心? 从前却恨牵文句,展转支离叹陆沉. 其二 滁流亦沂水,童冠得几人? 莫 ...