古诗词日历 | 杨万里《昭君怨·咏荷上雨》

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译文

午间梦到自己乘舟来到荷花中间,烟水迷茫荷花香气飘满西湖。急骤阵雨敲打着乌篷船发出声响,把我从梦中惊醒。

观庭院荷池,却是雨珠跳上跳下,如珍珠一般聚了还散。最后聚合在叶心像一窝水银,一眨眼清波却又向下急流。

注释

昭君怨:词牌名,又名《宴西园》、《一痕沙》。四十字,全阕四换韵,两仄两平递转,上下片同。扁舟:小船。

烟水:雾霭迷蒙的水面。

打篷声:雨落船篷之声。

真珠:即珍珠。形圆如豆,乳白色,有光泽,是某些软体动物(如蚌)壳内所产。为珍贵的装饰品,并可入药。

水银:喻水珠。

清波:清澈的水流。

赏析

这是宋代词人杨万里的一首咏荷词。
这首词最大的艺术特点是新鲜。
作者抓住雨后的瞬间,来描写雨中的荷花,让人感觉到一股清新的荷香扑面而来。
读之使人如临现场,如在舟中,心旷神怡,顿感夏天的清凉与惬意。
上阙一、二句,午梦扁舟花底,香满西湖烟水。是说,午间梦到自己乘舟来到荷花中间,烟水迷茫荷花香气飘满西湖。
这两句交代了夏日午后词人酣睡后梦见的内容,扁舟花底,香满西湖。正是因为庭院荷池的香味进入卧室,才会让词人做梦扁舟荷花之中。为下文真正观荷做铺垫。
三、四句,急雨打篷声,梦初惊。是说,急骤阵雨敲打着乌篷船发出声响,把我从梦中惊醒。
这两句交代了梦中的雨声惊醒了我。实际上,梦中的雨声并不能惊醒词人,而是窗外的骤雨惊醒了词人。但词人梦中之境与现实之景竟然惊人贴合,实为梦里梦外都是雨打荷花,美不胜收。
下阕一、二句,却是池荷跳雨,散了真珠还聚。是说,观庭院荷池,却是雨珠跳上跳下,如珍珠一般聚了还散。
这两句交代了梦醒后所见所闻,池荷跳雨,万分可爱。梦中已经香满鼻,现实却是雨跳荷,更加清新脱俗。
末二句,聚作水银窝,泻清波。是说,最后聚合在叶心像一窝水银,一眨眼清波却又向下急流。
这两句交代了雨珠子聚集叶心又滑落下去的精彩瞬间。不是热爱生活的人,是关注不到生活中的美的。
从这小小的雨打荷花场景的描述中,一个诗意盎然的夏天已然翩然而至,令人惊喜万分。
正是杨万里对于生活的热爱,才为我们带来这样一首绝美的雨中荷花词,让我们雨中赏荷多了一份缱绻与浪漫。
在这个依旧炎热的夏天,送一份荷花池的清香与您,一起消暑,共享诗意美景。
...........................>.遇见是缘,点亮在看

(0)

相关推荐