诗书画 | 王家新:需要以冰雪来充满我的一生

终于能按照自己的内心写作了

却不能按一个人的内心生活

第41期

诗 | | 画 

▲ 点击收听▲

朗读 / 王家新

野长城

王家新

在这里,石头获得它的份量

语言获得它的沉默

甚至连无辜的死亡也获得它的尊严了

而我们这些活人,在荒草间

在一道投来的夕光中,却显得

像几个游魂……

2013年

| 诗人手稿

帕斯捷尔纳克 

王家新 

不能到你的墓地献上一束花

却注定要以一生的倾注,读你的诗

以几千里风雪的穿越

一个节日的破碎,和我灵魂的颤栗

终于能按照自己的内心写作了

却不能按一个人的内心生活

这是我们共同的悲剧

你的嘴角更加缄默,那是

命运的秘密,你不能说出

只是承受、承受,让笔下的刻痕加深

为了获得,而放弃

为了生,你要求自己去死,彻底地死

这就是你,从一次次劫难里你找到我

检验我,使我的生命骤然疼痛

从雪到雪,我在北京的轰然泥泞的

公共汽车上读你的诗,我在心中

呼喊那些高贵的名字

那些放逐、牺牲、见证,那些

在弥撒曲的震颤中相逢的灵魂

那些死亡中的闪耀,和我的

自己的土地!那北方牲畜眼中的泪光

在风中燃烧的枫叶

人民胃中的黑暗、饥饿,我怎能

撇开这一切来谈论我自己

正如你,要忍受更剧烈的风雪扑打

才能守住你的俄罗斯,你的

拉丽萨,那美丽的、再也不能伤害的

你的,不敢相信的奇迹

带着一身雪的寒气,就在眼前!

还有烛光照亮的列维坦的秋天

普希金诗韵中的死亡、赞美、罪孽

春天到来,广阔大地裸现的黑色

把灵魂朝向这一切吧,诗人

这是苦难,是从心底升起的最高律令

不是苦难,是你最终承担起的这些

仍无可阻止地,前来寻找我们

发掘我们:它在要求一个对称

或一支比回声更激荡的安魂曲

而我们,又怎配来到你的墓前?

这是耻辱!这是北京的十二月的冬天

这是你目光中的忧伤、探寻和质问

钟声一样,压迫着我的灵魂

这是痛苦,是幸福,要说出它

需要以冰雪来充满我的一生

| 诗人简介

王家新,当代诗人,1957年生于湖北,高中毕业后下放劳动,1977年考入武汉大学中文系。现为中国人民大学文学院教授。先后出版有诗集、诗歌批评、诗论随笔、译诗集三十多种,并有编著多种。曾获多种国内外诗歌奖、诗学批评奖和翻译奖。

| 【美】Clyde Aspevig

克莱德.阿斯佩维格(Clyde Aspevig)美国畅销画家之一,出生在美加边境的蒙大拿州的一个农民家庭。Clyde从小经历着艰难而又单纯的农耕生活。他被蒙大拿美丽的乡村旷野所包围,从12岁开始画风景。Clyde的画作是他的旅游笔记。

(0)

相关推荐

  • 诗人们相聚,分享他们眼中的保罗·策兰诗作

    为纪念具有世界影响的杰出诗人保罗·策兰逝世50周年和诞辰100周年,<灰烬的光辉:保罗·策兰诗选>4月8日由广西师范大学出版社推出.日前,<灰烬的光辉:保罗·策兰诗选>译者王家 ...

  • 【久违的诗】《我的诗篇》:容得下众生,容不下一个诗人的灵魂

    多少时代的炸与裂, 一根铁骨, 我找到了写作的秘意. --陈年喜<致索尔仁尼琴> 记得上大学的时候,有一段时间看费尔南多·佩索阿和赫拉巴尔,两个在生前寂寂无闻却在死后的几十年中名声大噪的诗 ...

  • 《诗选刊》头条诗人 | 王家新:庚子自选诗

    王家新,1957年生于湖北,诗人.评论家.翻译家.毕业于武汉大学中文系,先后任教师.编辑等职,1992-1994年间在英国等国旅居,现为中国人民大学文学院教授.博士生导师.著有诗集:<楼梯> ...

  • “洛尔迦一经翻译便得到更新”(4)

    这也就回到了虽然老套但一直困扰着诗歌翻译的问题:诗歌翻译在忠实性和创造性之间的博弈,或者说直译.转译的问题.在王家新看来,诗歌翻译是一种神秘的相遇,无论是"直译"还是"转 ...

  • 闲敲碎语2⃣️

    一 一生,值得反复读的人,不多:如同,一生值得反复见的人,很少-- 二 一个人,只有内心沉淀了,清澈了,才能在缄默中清凉,清高,才能在悲悯的情怀里静水流深,才能以一抹厚重,包容所有的痛楚与质地-- ​ ...

  • 王家新 | 访诗人奥登在维也纳远郊的故居

    通向内心平静的最遥远旅程 --访诗人奥登在维也纳远郊的故居 王家新 奥登故居外景 阁楼上奥登纪念馆内景 奥登墓碑:"诗人和文学家" <葬礼蓝调>诗碑 在白日,从一个房舍 ...

  • 【周五早安】太阳冉冉升起,清风柔柔吹过,新的一天,充满新的希望

    黄道吉日 早上好,今天是2021年4月16日,星期五,三月初五,辛丑年[牛年]壬辰月 甲午日! 宜:出行.安葬.旅游.求嗣.修坟.解除.牧养.纳畜.启钻.裁衣.经络.栽种.词讼 忌:搬家.装修.开业. ...

  • 乔治·欧康奈尔:负重的丰饶仍在练习弯腰/王家新

                       作者:王家新 最初读到乔治·欧康奈尔(我和其他中国诗人已习惯于称他的中文名字"乔直")的诗时,我即被<麦子的六种黄>一诗的敏锐.细 ...

  • 读卡佛的诗/王家新

             读卡佛的诗    王家新 几天前,当我和几位诗人在酒吧里谈到一篇关于卡佛诗歌的约稿时,在场的几位几乎一致劝我不要写,一位正在北大读博士的青年诗人甚至说"写了会掉你的份&qu ...

  • 王家新:诗与诗人的相互寻找

    约瑟夫·布罗茨基(JosephBrodsky,1940-1996),二十世纪最优异的俄语诗人之一,生于列宁格勒一个犹太人家庭,生性叛逆,15岁时的一天上午,他突然走出那令人窒息的教室,并且永远没有再回 ...

  • 向王家新致敬!

    向"向经典致敬" 的王家新致敬! 编者按: 昨日由中国书法家协会.国家图书馆(国家典籍博物馆)共同主办,北京重文堂承办的"向经典致敬--王家新临摹历代书法经典作品展&qu ...

  • 布罗茨基 | 献给约翰·邓恩的哀歌(王家新 译)

    约瑟夫·布罗茨基 (1940-1996) 约瑟夫·布罗茨基(Joseph Brodsky,1940-1996),俄裔美国诗人,散文家.1940年5月24日生于苏联列宁格勒,1955年开始创作诗歌,19 ...

  • 李可染6幅过亿作品,看得出他对新中国和中国革命充满了感慨。

    李可染6幅过亿作品,看得出他对新中国和中国革命充满了感慨。

  • 王家新:论昌耀诗歌的“重写”现象及“昌耀体”

      诗人昌耀在20世纪80年代重返诗坛后,以他成熟期的历史眼光.风格和笔力,对其早期作品进行了大幅度重写,体现了对诗歌标准新的认定,也使早期创作发生了质的变化.这种重写已构成一个不容忽视的现象,有其重 ...