“判”在孝义话中可以读hào,有“评定,评判”等意思。

1.我今后晌要给孩儿们判卷子咧,不能去耍的啦。

2.兀家是英语课代表,替老师给孩儿们判作业咧。

3.李老师正给俺们判作文咧,你有甚事咧?

上述例句中的“判”还都可以读pàng。

《说文解字》中,“判”的解释有“分也”。

《康熙字典》中,“判”的解释有“又断也”。

《汉语大字典》中,“判”的解释有“定,评断”。

《汉语大词典》中,“评”的解释有“裁定;评判”。

普通话的“p”与孝义话的“h”之间存在对应关系。

1.怕疼咧:huì疼咧

2.一排:一hāng

普通话的“an”与孝义话的“ao”之间也存在对应关系。

1.实在烦人咧:实在nào人咧

2.看顾:zhāo顾

3.要不然:要不lǎo

4.写完啦:写hǎo啦

5.弯下腰:māo下腰

6.实严的:实nāo的

即“判”是可能读hào的。

我的分析是,写作“判”是对的,下列写法值得商榷。

1.《乡言研究》中有“号作业”,解释为“批改作业”。
2.《四川方言词语考释》中有“號”,解释有“批改,评定”。
(0)

相关推荐