“现在几点了”别说成what time is it now, 老外会这么说...
问“现在几点了”不要说“What time is it, now? ”
正确的表达是
What time is it, please?
What time is it now?是我们中式思维下得出的翻译,讲英语的时候其实不要说now,因为当你问出这句话时就是在问现在,在没有附加信息的情况下,你不可能问明天几点了?或者昨天几点了?所以加上now在老外看来纯属多此一举。
那什么时候可以加now呢?
当你问:跟你所在地有时差的地方现在时间时会加now比如,你在国外问北京现在的时间:
What time is it in Beijing (right) now?
现在北京什么时间呢?
“Say when”不是“说什么时候”
Say when is a phrase someone utters when pouring a drink for someone else, or pouring a liquid such as cream or syrup upon someone else s food, or adding an ingredient such as Parmesan cheese or pepper to a dish at the table.
Say when经常用在给别人倒饮料,或者把奶油或糖浆之类的液体倒在别人的食物上,或者在给菜加芝士或胡椒之类的配料时。
所以在饭店,服务员在给你斟酒或者倒水的时候,会对你说say when,意思是说什么时候不要了,招呼一声,他就停止不倒了!
例:
How much whisky do you want? Say when.
你要多少威士忌酒?够了请告诉我。
“时间不够”不是“The time isn't enough”
正确表达:
There isn't enough time.
We don't have enough time.
为什么说“Time isn't enough”是错的?
有两个原因,一是客观原因,时间不是实物,不会不够,只是我们觉得它不够被我们用而已;二是语法,只有句子中主语是代名词的时候,enough才能做补语。比如 it/there/that/this,enough可以直接出现在后面,比如“That's enough.够了”。
例:
两天时间恐怕不够我们游览所有名胜古迹。
I am afraid two day's time is not enough for us to see all the place of interest.
类似表达
have no more time to...
no more time left
in lack of time
be running short of time
今天的内容都学会了么?
欢迎评论交流心得~