对话塞伯特恩 |小程序:我和柱子哥、老威正聊天呢
输入性风险的形势依然严峻,还是请大家少社交,少出门。多想想看,还有什么办法能在家里继续的自娱自乐。这里向大家推荐一位朋友的新发明,喜欢怀旧配音和上视版《变形金刚》的朋友们可以看过来。
PS:欢迎与怀旧类相关的自媒体、个人来讲述和分享你们的故事、项目及各类成果。我们都非常乐见,且不收费,哈。
穿越时空,来和变形金刚人物对话吧!
土星叔叔 土星叔叔 今天
我是一名程序员,程序员的梦想就是用程序来改变世界。2020年初的疫情,让我们全家取消了春节旅游的计划,宅在家里的我开通了个人的微信公众号“土星叔叔”,终于有时间来写写我所感兴趣的科幻电影和经典动漫内容。而程序员玩公众号和别人不一样的是,除了每个月推出两篇文章,我还在公众号里链接了一个我和朋友共同开发的微信小程序:对话经典。在这个小程序里,用户可以穿越时空,与变形金刚动画片里的人物进行对话(与中文配音对话)。
这个小程序的想法形成于2018年。在人工智能概念大行其道的2017年,各大互联网公司都推出了自己的智能音箱,希望以此作为新的流量入口来占领用户的时间。实际上,国内用户对智能音箱的需求并不强烈,我购买的两台也在家里吃土束之高阁。而智能音箱所采用的语音识别、语义理解等技术,倒是被我研究学习了下来。通过智能音箱的技能开放平台,用户可以给智能音箱开发和编辑对话功能,我在2018年学会了自主开发智能音箱的语音识别能力和编辑对话内容。为了增强趣味性,我使用了动画片里的人物声音来进行应答,首先想到的就是用最经典的变形金刚G1中文配音声音。
我在网上下载了有中文配音的G1变形金刚动画片,然后用格式工厂将音频提取出来,之后利用了一款可以进行音频切割的软件,将每句人物对白切割成了单独的mp3文件,同时将动画片中的字幕文件也导出为txt文件格式,把切割出的mp3音频对应的说话人物、说明文本、所在的剧集编号等内容都记录了下来,存入excel表格中。软件切割出的音频有时效果不够理想,需要人工去听进行检查,再把有问题的音频重新剪切编辑好。经过我和另一位小伙伴的努力,我们在2019年完成了变形金刚G1前65集动画片的中文配音音频切分,获得了近万句变形金刚人物的对白音频。
随后准备用智能音箱开发对话功能时,我发现了几个问题:1很多人没有智能音箱,这个功能做出来之后,很多人无法体验;2和智能音箱对话的时候,每次都要说唤醒词,让智能音箱知道你在叫它,比如百度的音箱,每次和它说话前,都要加上“小度、小度”,而且还要保证足够大声,才能被识别准确。这些问题会导致开发出来的功能推广范围有限。作为智能音箱的替代方案,我想到了手机上的微信:每个人每天都会使用微信,而且用户也都习惯了里面按住按钮说话的语音交流方式,而基于微信打造的小程序开发平台,做一款与用户对话的小程序并不难。微信小程序成了我的新选择,我注册了开发者账号,做了几个简单的页面,可以实现对话类型的选择,对话的语音识别以及对话内容展示。
对于之前准备好的近万句音频数据,我利用网上现有的搜索引擎工具包,把每句话的文字输入进去,程序自动就建好了搜索引擎,对于输入的任何一句话,可以在这个文本库中找到最相近的那句话。有了小程序作为入口,后台的搜索引擎也建立完毕,接下来就是将二者对接起来,用户在小程序里说一句话,把这句话的声音在小程序上转化为文字,传到后台的服务器上,然后服务器里面的搜索引擎,找到最接近的变形金刚台词,把对应的音频和台词文本返回到小程序上播放和显示出来。
到这一步,就实现了用户输入一句话,让变形金刚人物说同样的话的功能,我称其为“跟你学”。为了体验更好,增强趣味性,我还在这个基础上扩展了三个功能,分别是“和你聊”、 “与你对”、 “帮你找”。在腾讯的AI开放平台上,有一个智能闲聊的能力可以供开发者调用。我拿用户的输入文本,调用腾讯的闲聊服务,得到那边返回的对答文本,再用这个文本到后台的搜索引擎中寻找最接近的变形金刚台词返回,就是“和你聊”的功能;因为每句音频都记录剧集和在剧集中的唯一编号,将用户输入找到的那句最接近音频的编号加一,就对应着动画片里的下一句话,把这下一句话返回回来,就是实现了“与你对”的功能;还有一些用户,不是来对话的,他们想听某些变形金刚人物的声音,于是我最后加上了“帮你找”功能,在这个功能里我默认用户输入的是变形金刚的名字,我会用这个名字到数据库里匹配变形金刚名字,如果匹配到了名字,就返回这个人物说的随机一句话。目前我的音频库中一共有60多个变形金刚人物的声音。
最后,我还截取了这60多个人物的头像,在小程序的对话界面中,用户除了听到返回的变形金刚人物声音,看到台词文本,还能看到与你对话者的头像。我为上面介绍的四个功能,分别配置了威震天、擎天柱、声波和铁皮的头像作为入口,在每个功能中也设置了不同的背景画面,并将霸天虎的标志设定为小程序的封面(谁让我是霸天虎的粉丝呢,哈哈)。今年春节假期,我完成了最后的调试开发,将小程序提交给微信审核,最终在2月1日通过了审核,挂载在我的“土星叔叔”公众号上与用户见面了。经过一个多月的运营,我在3月初分析了目前的使用情况,感兴趣的朋友可以点击“阅读原文”查看这篇分析报告,并订阅我的公众号“土星叔叔”来体验小程序,欢迎大家给我留言提出更多意见和建议。
广而告之
1
END
1
【童话往事:中国译制动画片(1979-1992)丛书介绍】
“童话往事”创作团队花费8年多的时间,采访了130余位当年的电视工作者和配音艺术家,期间还前往中国国家音像资料馆、上海音像资料馆、中央电视台、北京电视台、上海电视台、广东电视台,以及国家图书馆、上海图书馆、广东省图书馆等全国十多家图书馆,调阅和查看了大量的文献资料以及珍贵视频。书中对1979年至1992年间中央电视台和地方电视台热播过的主要外国动画电影和电视动画片进行梳理与回顾。内容包括这些动画片在原出品国的制作播出情况,以及引进中国后的译制、播出情况和社会反响、观众回忆等。丛书涉及作品粗略统计约150部。以中央电视台和中国各省市两级电视台首播的时间顺序为序,每篇介绍一部片子,两卷总计约67万字、500余幅图表。形成了一条完整的中国大陆引进播出外国动画片的时间路线图。
1、对全书回顾的约150部外国动画片当年的引进人、译制者、配音员等历史亲历者,在每一篇撰文时均以不同方式进行了相应的采访,获得了大量的第一手史料,生动鲜活的采访内容定会令读者感触良多,让我们更好的了解那个年代人们的精神风貌。
2、在梳理和回顾每部外国动画片之余,做适当的延伸,通过大量的图表、注释、附章等形式,以及章节概述等,对当时与作品制作、引进、播出相关的历史、文化、社会事件、政策法规加以盘点介绍。信息丰富,史料翔实,是从业人员及研究学者理想的参考资料;
3、早年引进的一些思想性与艺术性俱佳的经典之作,由于部分作品较为冷门,作品情况及所属公司情况曾长期为国人或动画业界所忽视,国内鲜有介绍,此次,丛书就其制作发展史、作品特色、品牌营销做了较为详细的介绍,均属国内首次。
“影像 情感 童年”