“二希”QA问答:所有分档物品都好了,还在等CIP+版权登记

我相信,很多朋友和我们一样,一如之前的 童话往事、变形金刚时代这两个项目一样

终于终于,进入到  希曼与希瑞经典动画之旅  项目的 焦虑时刻了。

是的,我们现在和很多朋友都是一样的,再一次处于这个阶段了。

怎么说呢,我还是想再重复一下我们之前说过N多次的那句话:“一旦进入我们不受控的阶段了,其实是离书出版越来越近了,所以还是得恳请大家有一点点的耐心,因为现在我们比您还捉急,真的”

对于最近大家的一些问题,我做了一些搜集与整理,答复如下:

1、不是书号都下来了吗?为什么现在还不下厂印制?

因为现在CIP(图书在版编目数据)号以及版权登记号还没有下来,二者与书号,三位一体,缺一不可。

CIP迟迟未下来的原因,我们也问了出版社,因为本书体量太大,流程稍慢一些,但一般来说,书号已经下来了,CIP应该就很快了,但这次的确也有点慢;

关于版权登记号的问题===由于之前的 童话往事,变形金刚 时代,这两本书都是原创书,所以不用在北京版权局进行备案登记,而 二希大百科是我们首次出版引进书,这就多了一个手续----需要在北京市版权局进行登记,申请一个版权登记号,这也是为了保护外方的知识版权。

在2019年之前,这种版权登记,只要社里能背书,在版权页上标注声明即可,现在随着知识产权保持力度的不断加大,必须进行备案审核,申请专门的一个版权登记号,也要印在版权页上。

所以,这样一来,我们的进度就慢下来了。在CIP和版权登记号下来之前,社里的手续不全,是没办法给印刷厂开委印单的,所以,现在只能耐心等待,我们现在几乎是一天两催,社里也在不断催版权中心。但,还是那句话,这些事都不是我们,甚至也不是社里能控制的。

只能说,我们一直在依法合规在走流程,且不存在法律上的任何瑕疵,随时下来,随时知会大家。还请大家能理解这一点。

2、书的印厂文件是不是已经完成?

准确的说,应该是除版权页之外的所有部分都百分百完成了。版权页的问题见上一条。

3、各档纪念品的进度到哪个阶段了?

简单的说,就是基本都已经完成了,就差做大货了,甚至有的连大货都做完了。

为了让大家看的更明了,我专门做了这样一个表,可能更方便大家。

4、我可能要变更地址了,可以改吗?

请再等几天,等CIP与版权登记号下来,我们就可以下厂印刷了,这样就可以告之您精确的到货时间到了。到时再开放地址更改通道给您,请您改。

5、为什么函套要弄成希曼的,不弄成希瑞的?

最近又有一些朋友问这样的问题。我估计可能是新来的。所以我这里再解释一下。

首先,在美国,希瑞是希曼大系列的子品牌,二者并不是真正意义上的并列关系,你可以把希瑞理解成希曼的一部分;

其次,函套的图案是授权方给我们的。我们必须严格按授权方的要求来做这本书。关于本书的任何一处排版上的增删变动,都需得到黑马漫画乃到环球影业的批准,这个我们真的无能为力。

我们和绝大多数怀旧党的朋友一样,都是先看着希瑞后看着希曼长大的。对希瑞一片有很深厚的感情,大家不要有什么误解,认为我们把资源过多的倾向希曼,显然,这不是事实。

纪念章,我们原本是一面霍达克,一面骷髅王,最后应大家的要求,改成希瑞了;

解锁大海报,原本是希曼人物大集合,但应大家的要求,改为希瑞希曼人物大集合了;

大家看了上面的分类表也应该能看出,除了拼图和函套是完全希曼主题外,其他内容都是做到了两个IP平分秋色,甚至纪念章还完全是希瑞主题,对吧? 所以,喜欢希瑞的朋友,千万不要误会。

====大致情况如此,如果这几天有什么新的消息,我们将第一时间再为大家通报。

谢谢大家的理解与支持。

++++++

“纪念《忍者神龟》引进30周年”众筹项目已圆满结束,感谢近1000位朋友对我们的大力支持与热情帮助,让我们年底的“克塞号引进30周年”相关活动再叙再聚!

========

广而告之

1

END

1

【童话往事:中国译制动画片(1979-1992)丛书介绍】

“童话往事”创作团队花费8年多的时间,采访了130余位当年的电视工作者和配音艺术家,期间还前往中国国家音像资料馆、上海音像资料馆、中央电视台、北京电视台、上海电视台、广东电视台,以及国家图书馆、上海图书馆、广东省图书馆等全国十多家图书馆,调阅和查看了大量的文献资料以及珍贵视频。书中对1979年至1992年间中央电视台和地方电视台热播过的主要外国动画电影和电视动画片进行梳理与回顾。内容包括这些动画片在原出品国的制作播出情况,以及引进中国后的译制、播出情况和社会反响、观众回忆等。丛书涉及作品粗略统计约150部。以中央电视台和中国各省市两级电视台首播的时间顺序为序,每篇介绍一部片子,两卷总计约67万字、500余幅图表。形成了一条完整的中国大陆引进播出外国动画片的时间路线图。

1、对全书回顾的约150部外国动画片当年的引进人、译制者、配音员等历史亲历者,在每一篇撰文时均以不同方式进行了相应的采访,获得了大量的第一手史料,生动鲜活的采访内容定会令读者感触良多,让我们更好的了解那个年代人们的精神风貌。

2、在梳理和回顾每部外国动画片之余,做适当的延伸,通过大量的图表、注释、附章等形式,以及章节概述等,对当时与作品制作、引进、播出相关的历史、文化、社会事件、政策法规加以盘点介绍。信息丰富,史料翔实,是从业人员及研究学者理想的参考资料;

3、早年引进的一些思想性与艺术性俱佳的经典之作,由于部分作品较为冷门,作品情况及所属公司情况曾长期为国人或动画业界所忽视,国内鲜有介绍,此次,丛书就其制作发展史、作品特色、品牌营销做了较为详细的介绍,均属国内首次。

“影像     情感     童年”

(0)

相关推荐