外国爱情诗赏析《什么是诗》西班牙〕 贝克尔
〔西班牙〕 贝克尔
“什么是诗?”你问,
蓝色的眸子盯进我眼睛里;
什么是诗?你问,
诗呀……这就是你!
(李文俊 译)
这首诗选自《诗韵集》,表现了诗人理想中爱情的美好,体现出诗人对美好爱情的独特感受和见解。由于早年生活的颠沛流离以及感情上的创伤,使贝克尔的作品注重表现内心世界,脱离社会传统和民族感情,创作局限于对自己内心的分析和情感上的体验。
这首《什么是诗》就是贝克尔创作风格的一个明显的例子。全诗由4行、一组对话构成,将爱情比作诗歌加以美化,表现出诗人对美好爱情的向往。在贝克尔的笔下,爱情被理想化了,爱情与诗歌、与美融会在一起,从中我们可以觉察到,在诗人的心目中,爱情成了最崇高的事物。这一比喻的运用,给人以浪漫、缠绵之感。
全诗构思精巧,耐人寻味。刚一接触题目,就会引起读者的好奇心,启发读者思考。究竟什么是诗呢?一口气读完,我们可以确切地知道诗就是诗人的心上人,诗就是诗人理想中的爱情。于是疑问式的诗题有了答案,谜一样的诗境也豁然开朗,读者在找到了诗旨所在的同时,也获得了美感享受。
诗文以半韵体写成,诗味浓郁。语言质朴,比喻清新自然,使诗人缠绵、细腻的情感得到了抒发。读来平淡却寓含深意,比喻巧妙却不生硬,给读者塑造了一个和谐、安宁的诗境。读罢,仿佛是置身于一个月朗星稀的夜晚,听远处传来若有若无的美妙的箫声,令人心驰神往。
诗的一开篇,诗人紧承题目,问道:“什么是诗?”发问的人是谁呢?“蓝色的眸子盯进我眼睛里”;我们可以想象:一位长着多情的蓝眼睛的美丽少女在娇憨地向诗人发问。诗人在这多情的月光注视下,忽发奇想,感谓到:“诗呀……这就是你!”爱与诗、与美完整和谐地统一在一起,创造出所谓的“诗情画意”般的意境。
贝克尔的这首爱情诗给人以美妙、温馨之感,语言朴素,行文流畅自然,毫无娇柔造作之感,吟罢着实令人爱不释手。