PS之必要
小仲马写完小说《茶花女》,又把它改编成剧本。剧作同样很成功。“亚芒,说一声你爱我!”“茶花女”玛格丽特在软垫长椅上迷迷糊糊地说。“是的,我爱你,玛格丽特,我整个生命都归你掌握!”玛格丽特握住亚芒的手,顷刻停止了呼吸。帷幕徐徐落下,很多观众忍不住泪如雨下。这时,“茶花女”的原型玛丽的父亲普莱西走近小仲马身边,拉住他的胳膊,说:“玛丽死的时候,你并不在场呀!她吐血不止,境况惨极了。全是我在身边伺候的。”
凄美的《茶花女》,丑陋的《茶花女》内幕。据载,小仲马成了玛丽的情人后,曾暗中尾随玛丽至一家屠宰场,看到玛丽在牛被宰杀时接牛血喝。他猜想玛丽是为了治肺病,由此对情妇心生嫌恶。同时,他发现玛丽每周四要接一位神秘嫖客,此人正是大仲马,父子遂成情敌。玛丽肺病日重,回到家乡寻求宁静。小仲马闻讯赶去,二人恢复了“爱情”。1845年3月,玛丽独自重游她外祖母住过的古堡,苦闷中委身给一个哑巴牧童。小仲马则一直滞留旅店。他厌烦日夜咳嗽的“茶花女”,乘机跟女仆发生了性关系。
读者诸君,不想再看下去了吧,如此千疮百孔的“爱情”?那么,是否了解了“内幕”,就不必再看“小说”了呢?我倒觉得,“内幕”了解一下即可,“小说”值得一看再看。“内幕”是新闻(八卦),“小说”是文学,文学是新闻的PS。文学用什么标准来PS新闻?“善”。
有学者指出,文学评论家夏志清高举“真”为标准时,并没有综合考虑到“善”的作用,用孟子的说法,“善”乃是“有不忍人之心”。若把“善”这一标准考虑进去,我们就能理解在小说《药》中,鲁迅最终要给死去的孩子的坟上多加一个花圈,尽管鲁迅深知这是不真实的。如此我们就能理解,为何在有些新闻中,尤其是案件报道中,有些人需要用化名,有些人的照片需要打马赛克。
赞 (0)