古诗词日历 | 万俟咏《长相思·雨》

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译 文

一声声雨滴,一更更鼓声。窗外的芭蕉窗内的灯火,此时此刻仿佛有无限情愁。

好梦难以做成,怨恨难以抚平。不管忧愁的人喜不喜欢听,雨滴空阶直到天明。

注 释

长相思:词牌名,唐教坊曲名。

一更更:一遍遍报时的更鼓声。恨,遗撼。

道:知。

阶:台阶。

赏 析

这是宋代词人万俟咏的一首夏雨词。
一般词人都喜欢正面写雨,“对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋”“黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船”,“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”诸如此类。但更多绝妙佳作,更喜欢侧面描写雨,“春水碧于天,画船听雨眠”“一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁”“雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春”等。
这首词也是从侧面描写雨,且是夏夜听雨的典范之作。
上阙一、二句,一声声,一更更。是说,一声声雨滴,一更更鼓声。
这两句交代了词人听雨的时间和声势,深夜时分,连绵不绝。两个叠词的使用,既加强了词曲的韵律感,又加强了对雨的侧面描写。
三、四句,窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。是说,窗外的芭蕉窗内的灯火,此时此刻仿佛有无限情愁。
这两句交代了词人听雨的环境,即久居异乡的屋内。词人在屋内并没有看见雨,却通过雨打芭蕉,将雨势大小描写出来了。
一个“灯”字,说明词人有很多心思,彻夜难眠。或许是想家了,或许是思念恋人了,又或许是仕途不顺了,总之是有无限情,任你去猜,任你去想,总有一种情是适合此时此刻来听。
下阕一、二句,梦难成,恨难平。是说,好梦难以做成,怨恨难以抚平。
这两句交代了词人听雨后的内心世界,梦儿惊醒,恨儿难去,一边听着雨,一边想着心思,终究是只能边听边睡,边听边思。
三、四句,不道愁人不喜听,空阶滴到明。是说,不管忧愁的人喜不喜欢听,雨滴空阶直到天明。
这两句交代了词人听雨的时间长度,即一整夜都没有睡,可见这无限情愁该有多深。
“不喜听”是因为愁人思太深,可是雨儿无情,不管人的情绪。通过无情的雨衬托有情的人,将词人的情感表达得更加突出。
整首词,音乐感画面感都极强,情感也较为饱满,是一首写夏夜听雨的绝妙佳作。
遇见是缘,点亮在看

(0)

相关推荐