老爷保护:里外平安
潮汕方言的有些高频率常用词,也是其本字经常写错的高频词,像明明白白、与粤语、客家话很接近的“家己人”,就常常被写作“胶己人”或者更加无厘头的“交己人”。“鼠麯粿”被写作“鼠壳粿”,“莲䕧”被写成“莲厚”,“菠薐”被写成“飞龙”等等。本文标题里的“老爷保护”中的“保护”,最常见的写法是“保贺”“保号”等。在本字(正字)未明的情况下,找个同音字来写,这是最常见的方言写作方法,无可厚非,我们可以从潮州歌册和潮州戏文(剧本)里找到很多很多的例子,证明这是古已有之的写法。(参阅林伦伦《粤东闽语方言俗字研究》,载《潮学研究》新版第1辑,社会科学文献出版社,2020年)
但其实,这些被用同音字来代替书写的字,其本字有些是不难找到的,而且本身就是常用字,不过是由于移民的迁徙、语音的发展造成其读音的历史层次的叠加,早期的读音只保留在口语中而与该字分离了,较晚层次的读音则一直与该字紧紧联系在一起。
如上面举例的“家己人”的“家”,其实粤语、客家话都读ga1,潮汕话也在“哀家”(潮剧戏文常见)一文中读gia1,在“私家”一词中读“sai1 kia1”, ga1应该是在福建闽南带来的读音,查《普通话闽南方言词典》(第367页, 福建人民出版社,1982年),“家”字文读为ga,白读为gê。“家严、家慈、家产、家小、家规、家学”等词里的“家”都读ga。
“鼠麯粿”的“麯”(也写作“麴粬”)本来就应该读kag4(壳),酒麯,大麯(头麯)、二麯潮汕话一直读kag4(壳)。但简写后与“曲”字相同,歌曲的“曲”读kêg4(刻),曲折的“曲”读kêg4(刻)或者 kiog4(克)。所以,“鼠麯粿”大家就忘记了这个酒麯的“kag4”(壳)而写成“壳”了。至于“飞龙”,真的怪不了市场卖菜的商贩,因为那是汉代的译音词,“菠薐”二字在1500年前的南朝·梁·顾野王(519年-581年)的字书《玉篇》中就有了(参阅李新魁、林伦伦《潮汕方言词考释》第164页),非专业人士真的不知道其早期用字。
“莲䕧”(藕根)的“䕧”,《尔雅·释草》:“䕧,株根也。”《玉篇·艸部》:“䕧,江东呼藕根为䕧也。”古鲍切。音义皆与潮汕话相吻合。这个字在汉魏南北朝时代也与“茭”字相通用。《尔雅·释草》:“荺,茭。”晋·郭璞注:“今江东呼藕绍绪如指空中可啖者为茭。”清·郝懿行疏:“茭,又作䕧。”(参阅李新魁、林伦伦《潮汕方言词考释》第164页),“䕧”字一音“古鲍切”,潮音 gao6,与“厚”字同音,通常不知道其本字是“䕧”,所以就写个同音字“厚”。
同理,“老爷保贺/号”的“贺/号”也是潮语同音字而已,本字是“保护”的“护”。“护”字在福建闽南话中基本都读ho(参阅《普通话闽南方言词典》第26页),潮州人的祖先从闽南移民入潮时,一定还是把“护”字读作“ho7”的。但到了潮州府以后,语音渐渐发生了变化,“护”读作hu6 (辅)了,十分明显这是文读音,如“保护”“护士”“护卫”等书面语词,只有在对“老爷”(诸路神仙)或者“老公”(祖先)“说话”(祈祷)时,才保留了“古早音” bo2 ho7。“护”字属于《广韵》遇摄一等“模”韵字,大部分字文读-u韵母,白读-ou韵母,如“呼狐布塗图孤”等字都是文白两读齐全。但也有少部分字保留了较早层次的-o韵母读音,如“模mo5”“悟ngo6”“梧ngo5”“做zo3”“错co3”“怒no3”等字。所以,“护”读ho7 是符合与古音的对应关系的,是保留了福建闽南话的读音。希望大家以后都能写作“保护”,“老爷保护”,就是祈求诸路神仙保佑、佑护我们。
对老爷“说话”时,要老爷保护的内容,最高频的就是“里外平安”。“里外平安”的“里”,文读为li2(李),老少咸知。但口语说“lai6外平安”,则写成“内外”,认为“内”字才读“lai6”。其实,这是大错特错的认知。“lai6”的本字就是“里”,道理简单到不能再简单。“里”字属《广韵》之韵字,文读为-i韵母,白读为-ai韵母,对应规律再整齐不过,读-ai韵母的字如:
狸,hou5 lai5 狐狸,俗语:狐狸勿笑猫,狐狸合(gab4)鸡无会久。
柿,音sai6,红柿,青柿,柿饼;
滓,音 zai2/dai2,渣滓,尿桶滓;
使,音sai2,使用,使钱,俗语:艰苦趁,快活使;
驶,音sai2,驾驶,驶牛,驶车;俗语:张公辖犁张公驶;
治,音tai5,《广韵》平声之韵音“持之切”,治鹅治鸡,治人放火;
止,音zai6,下会止(水不过头,能趟过去);
事,音tai7,关你乜事(跟你有什么关系)。
如此等等。所以,“里”字完全可以读“lai6”。《诗·秦风·无衣》:“岂曰无衣,与子同泽。” 宋·朱熹集传:“泽,里衣也。以其亲肤,近于垢泽,故谓之泽。”“里衣”,潮汕话之“lai6 衣”也,也叫“里衫”。这个“里”字繁体字一定要写成“裏”,从“衣”(上下结构)“里”声。公里、华里的“里”繁体字一定不能写成“裏”,但我们经常看到写错的例子。把“内”字读“lai6”,那是张冠李戴的训读,“内”字《广韵》音“奴对切”,不可能有“lai6”的读音。
小结之:“家”字读ga1,“护”字读ho7,乃是保留福建闽南话读音;写“内”读lai6乃是训读了“里”的读音,张冠李戴了;“菠薐”写作“飞龙”,“(鼠)麯”写作“(鼠)壳”,“(莲)䕧”写作“(莲)厚”乃是借用同音字书写。