沾益州志译注·前言 文/陶正亮

“沾圣世之洪恩升民共乐,益生民以骏德雅化同登”。沾益的历史可谓悠久的了。若自公元前279年庄蹻入滇,沾益“战国时属楚”至今,已有2300多年的历史。若自“唐置西平州”开始,在这块古老的土地上正式设立行政建制始,至今已有1300多年了。若自元至元十三年(1276年)置云南行中书省,设曲靖路总管府,置沾益州,沾益之名载入史册至今,已长达740多年。就是自清雍正五年(1727年)裁土知州,以其地置宣威州,与沾益分隶之,沾益、宣威并立之日算起,也有近300年的历史了。

  遗憾的是,沾益留存的古籍史料寥寥无几。沾益有古志可稽,当从清康熙年间簒修“志略”算起。自此至1949年新中国成立前的350年左右,先后修纂地方志,大者不过四次。现存仅见刻、抄本清乾隆《沾益州志》和刻、抄本清光绪《沾益州志》。目前,这两部方志的善本“养在深闺人未识”,一般读者实难一睹。保护发掘《沾益州志》这份珍贵的地方历史文化遗产势在必行。

  2018年1月我退居“二线”后,自己支配的时间多了,便思考如何以人生余力为社会做点有益的事情。“没有金刚钻,不揽瓷器活。”凭着大学汉语言文学专业和10年中学语文教师的古汉语知识积淀,12年的文秘工作阅历,4年多的地方志工作实践,最终选择了沾益古志研究。

  2019年初,我着手搜集民国之前的沾益史料。经多方辗转和几经周折,终于搜集到故宫博物院编、海南出版社出版的刻本影印本乾隆《沾益州志》和台湾成文出版社出版的抄本影印本光绪《沾益州志》,以及现存国家图书馆的刻本影印本光绪《沾益州志》等不同版本的《沾益州志》。欣喜之余,本想一读为快。不料,这些用文言文写成的古志,文无句读、繁体刻抄、语意艰涩,自诩“文化人”的我也遇到了阅读障碍。

  好书就应该让人好懂。最终,我的古志研究课题锁定为译注光绪《沾益州志》。如此,目的是发掘整理沾益历史文化遗产,弘扬珠江源文化,为促进沾益经济建设、政治建设、文化建设、社会建设和生态文明建设服务。译注力求使光绪《沾益州志》由“阳春白雪”化作“下里巴人”,“飞入寻常百姓家”,让更多人能看懂,同时也为各级领导、专业工作者和地方志爱好者查阅有关资料提供方便。

  译注前,我学习了有关权威专家关于旧志整理的理论文章数十篇,以方法论的视角研读了《华阳国志译注》等著作,为译注工作做了充分的理论准备和实践借鉴。

  译注着力两个方面:

  首先是底本确定。经反复比对,最终以国家图书馆收藏的刻本光绪《沾益州志》为底本,以台湾成文出版社出版的抄本光绪《沾益州志》和故宫博物院编、海南出版社出版的刻本影印本乾隆《沾益州志》为补充。

  其次是校对、注释和翻译。

   一是校勘。“凡轻改古籍者,非愚则妄”。译注中把不同版本的《沾益州志》和有关资料加以对比,审慎勘误古志中的讹误:对摘自正史或文集的文章,凡能找到原书和原文的,均据原书和原文作了校正,有的篇章参照其他版本《沾益州志》作了校勘;对明显的年代错误做了校订。同时,把繁体字改为简体字(个别人名用字除外),异体字改为正体字,把通假字改为通用字;把原志使用的大、小两号字改为同号字(卷次、题目除外),对大号字中间起解释说明作用的小号字采用加括号的方式处理。译注本还特将原志卷六《重建明伦堂记》的位置由末篇调整到该卷《各体文》末篇,使文体归类更加准确。

  二是句读。原志为直排、繁体字、无标点、无段落。译注作横排,断句标点,划分段落。

  三是注释。遵循训诂学原理,对原志中的生僻词语作出注解,以求通俗易懂。邻近篇章的词语一般不作重注。

  四是翻译。把原志中韵文外多数文字艰深的篇章译为白话文。翻译中秉持“信、达、雅”原则,力求准确表达原文意旨,做到译文规范、文字通畅、具有文采。

  五是导读。为省却读者整理“注释”和搜猎他书之劳,在卷首增加“导读”专节。

  需要说明的几个问题:

  第一,本书重在释义而非考证。原志中部分人名、地名等专有名词,因无法考证,均照原文抄录,不作注释。

  第二,原志中的图表,有的一跨两页,出现划线,且不对称,译注本对原图表进行拼接并消掉划线,统一置于卷首,使其既完整美观,又保留原图表真实面目。

  第三,由于原志作者时代和阶级的局限,其中不乏封建主义糟粕。对此,译注概不评析,相信读者能够辩证审视、理性接纳,剔除糟粕、吸取精华。

(0)

相关推荐

  • 遼陽州志卷二十六

    遼陽州志卷二十六 遼海叢書 作者:(近人)金毓黻 主編 流寓志 ○流寓 學士大夫周流四方斯亦不得已之思也然肥遯與避地又異事同心千百載下尚能遐想遺風景慕不置云其敢沒歟作流寓志 + 漢 + 三國 + 晉 ...

  • 遼陽州志卷十七

    遼陽州志卷十七 遼海叢書 作者:(近人)金毓黻 主編 風俗志 ○風俗 民風土俗關乎氣運雖風俗淳漓由乎人心為之然轉移化導尤有權也遼陽自設州以來民貧於舊而未必樸於前緣以招集窮民四方雜處實有賴於富而教之云作 ...

  • 遼陽州志卷十六

    遼陽州志卷十六 遼海叢書 作者:(近人)金毓黻 主編 田賦志 ○田賦 [ 稅課附] 古之制賦者各以其地之所出而供公上在壤之誌於禹貢詳矣遼陽土廣人稀賦稅無多雖招徠之檄日懸但以甫集之哀鴻非時勸農桑何以臻盈 ...

  • 遼陽州志卷二十七

    遼陽州志卷二十七 遼海叢書 作者:(近人)金毓黻 主編 仙釋志 ○仙釋 遵夫子之教者概不道仙釋此語常不語怪之意也但丹經梵語久徧宇內而稗乘所傳尤嘖嘖耳目是仙釋之未可竟略也況遼州舊有傳聞乎作仙釋志 仙 前 ...

  • 陈秉荣||写在《保德州志译注》出版之后

    写在<保德州志译注>出版之后 文\陈秉荣 由陈秉荣翻译注释的<保德州志译注>一书在政协保德县委员会的精心组织下,于2020年12月由新华出版社正式出版发行.大16K精装本,一函 ...

  • 影印本实拍如图。

    影印本实拍如图.

  • 《丸散膏丹》影印本实拍如图。

    《丸散膏丹》影印本实拍如图。

  • 费县志

    十六卷,首一卷.清李敬修纂修.李敬修字济生,保安人,进士出身,光绪二十一年(1895)任费城县知县.费志自前令黄学懃重修后,已失修二百余年.李敬修莅任后,乃集邑中绅士,相与谋商续修邑乘,历时一年而新志 ...

  • 沾益州志译注·前言  文\陶正亮

            沾益历史悠久,但留存的古籍史料寥寥无几. 自公元前279年庄蹻入滇,沾益"战国属楚"至今,已有2300多年的历史.既使自 "唐置西平州"开始,在 ...

  • 沾益州志译注·建置

    文/陶正亮 [原文] 沾域数同,实滇门户,自蛮夷窃据,为祸于唐,终弃于宋,变置靡常.我朝定鼎①以来,德威所被革心②者,万里而遥,冲要之邑,永隶版籍③而享太平. 考:古君子慨然于土酋④之辈徒为鲸鲵⑤而益 ...

  • 路桥先锋志|于文正:筚路蓝缕,与路桥共同成长

    编者按 百年风雨,百年辉煌.作为省属大型国有企业,湖南路桥始终因党而生,因党而兴. 一代人有一代人的长征.从1954年到今天,湖南路桥的发展壮大,离不开一代代党员先锋接续奋斗,薪火相传."共 ...

  • 人生三大凶德,千万别沾惹(深度好文)

    人生漫漫,路途上的风景在于你什么样的心境. 有的人看山是山,看海是海,心里装着乐观: 有的人看山是碍,看海是险,心里装着悲观. 同样,在充满磨难的人生旅途中,除了保持一颗乐观的心态,有些凶德一定也要学 ...

  • 印媒:梵语在中国得到传承,“中国的梵文研究正蓬勃发展”

    印度报业托拉斯4月12日文章,原题:中国教授表示,2000年来,梵语仍在中国受欢迎 中国著名梵语学者.北京大学东方学研究院院长.印度研究中心主任王邦维表示,梵语是印度文化的根源,但与现代印度对它的研究 ...

  • 文创正热,印刷岂能缺席

    自2014年起,文化创意产业逐渐成为国家重点发展的产业,2016年<"十三五"国家战略性新兴产业发展规划>中更是明确:依托先进数字技术,推动实施文化创意产品扶持计划和& ...

  • 王阳明:人生三大凶德,千万别沾惹(深度好文)

    人生漫漫,路途上的风景在于你什么样的心境. 有的人看山是山,看海是海,心里装着乐观: 有的人看山是碍,看海是险,心里装着悲观. 同样,在充满磨难的人生旅途中,除了保持一颗乐观的心态,有些凶德一定也要学 ...

  • 【诗评刊】文/王正陽 今音/《半个世纪的约定》

    [三江文学诗评刊] 縂第 叁拾陆期 社     长:李不白 特邀总编:今音 副 总  编:孤 狼 顾      问:衣非 主      编:大风 副  主 编:花好月圆 高级编辑:衣非 本刊收稿:金色 ...