sick和ill的用法区别

回答sick和ill的意思都为“有病的”,sick通常用作定语,若它表示“厌烦的”意思时,只能当作表语用,通常需接介词of来使用。ill通常用作表语,它一般不用做定语,但是若它表示“有害的”意思时,只能作定语。

一、sick和ill的用法区别

1、作定语时:一般用sick。

例如:Doctors have charge of the sick people.医生负责照顾病人。

2、作表语时:可以用ill(英) 或 sick(美)。

例如:She was ill (sick) for a week, and during that week he ate nothing.她病了一个星期,那期间里她什么也没吃。

3、sick意思是“有病的”时,一般用作表语或定语,如果意思是“厌烦的”时,那就只能用作表语,其后面是接介词of。

例如:Mary is sick of his job.玛丽讨厌他的工作。

4、如果ill是表示“有病的”时,是不用作定语的,但它表示是“坏的(bad)”或“有害的(harmful)”时,只可以用作定语,且不可以用作表语。

例如:The Toms had ill luck.汤姆一家遭受了厄运。

5、表示“病人”,一般用the sick,而不用the ill。

例如:The sick and the aged need our help.病人和老人都需要我们的帮助。

6、如果ill是表示身体上或精神上的“不适的”或“有病的”等,一般是用作表语。

例句:Tom was very ill for a time, but he managed to pull through.汤姆有段时间病得很重,但他最后痊愈了。

7、有些短语中,两者不可以换用:sick pay病假津贴、sick leave病假、speak ill of说某人的坏话、think ill of认为……不好。

二、sick和ill相关的短语

1、sick

(1)sick at,意思为:对…感到不愉属快;例句:I'm afraid I'll feel sick at the sight of it.恐怕我一看见就恶心。

(2)sick to death of,意思为:极厌倦的;例句:ou can get sick to death of a friend regurgitating her partner's opinions.对于一个只会机械地重复其搭档观点的朋友,你可能会无比腻烦。

(3)sick as,意思为:病得像什么;例句:If you are sick you could say, I feel as sick as a dog.如果你真的不好受的话,你可以说我病得象条狗一样。

2、ill

(1)be fall ill,意思为:生病;例句:Be careful mot to fall ill.注意不要生病。

(2)be taken ill,意思为:突然生病;例句:Good care must be taken of the babies particularly while they are ill.必须仔细照料这些孩子,尤其是在他们生病时。

(3)go ill,意思为:不祥;例句:He warned them it would go ill with them if they insisted.他告诫他们,如果他们坚持,就会吃亏。

本文由作者上传并发布(或网友转载),本站仅提供信息发布平台,文章仅代表作者个人观点。
(0)

相关推荐