口语 | No Zuo No Die
- Thursday-
对话框回复“早安”或者“morning",获取清晨元气满满的英文金句
No Zuo No Die
不作死,就不会死
是滴,要听话,动物园围墙,说了禁止翻越,就不要去作。
说了禁止游泳,就别跳下去。
说了现代史不要提,就别提。
不过,这句话考试能用不?
我们先看看词典
Urban Dictionary已经收录了↓
A: 有几个哥们儿烤了些iPhone形状的饼干, 开车的时候放嘴里,想去惹交警。
B: 他成功了么?
A: 警察惹毛了,把他的名字输入进系统。结果发现他有超速的罚款没交。
B: No zuo no die.
虽然这是典型的Chinglish,但是我们纵观语言的发展,语言真的是个很特殊的学科,跟数学不一样。
语言就是约定俗成。什么是“约定俗成”?
就是一个说法,对和错不重要,但是说的人多了,错的,也没那么错了,大家都接受了。跟long time no see 一样,现在大家在英语里面用这个,老外也听得懂,没有问题。
这就是语言的特点,不像数学,1+1=2,严谨不变。
再如schedule这个词,来源于德语,所以,发音应该用德语的[ˈʃɛdʒul],不过现在在北美,大家都说['skɛdʒul],说的人多了,词典上也就这样标注了。
所以,现在真要问考试能不能用的话,我的回答是,最好别用!
我们这里学英语,是为了用的,所以在生活中,没有问题!尽情地用,美国人也听得懂。
维基百科也收录了这词条↓
里面给出No Zuo No Die 的英文说法是:
You wouldn't be in trouble if you don't do anything unnecessary.
你不要去做没必要的事,就不会陷入麻烦。
trouble n. 麻烦
unnecessary adj. 没有必要的
是不是有点太长了。生活中,直说No Zuo No Die即可,英语里面还真难找这么精辟的翻译了。
这里Scott分享几句相关的话
1. You ask for it!
你自找的!
例如,Don't be late again, or you'll ask for it.
不要再迟到,不然你就是自讨苦吃。
2. Don't try/do anything stupid.
别做傻事。(作死,其实就是做傻事嘛)
try v. 尝试
如果已经作了呢?
↓
3. He had it coming.
他这是自讨苦吃。(这句话要用在他已经作了之后)
例如He drank and drove, and he had it coming.
他醉驾了,这是他自找的。
►编辑:Scott 英音美音可以同时切换,对语音有非常尖锐的耳朵和灵活的舌头,能从中国人的角度,教你怎么把英语说地道,可以用西班牙语进行一般交流。20岁做工程师,环绕地球三圈。个人公众号:ScottsEnglish
你有多久没有练口语了?
长按扫描
立即免费报名
👇“每日金句|纠音社群”👇
每日金句纠音版
英音&美音发音
熊叔&Wilson联袂打造