听说《失恋阵线联盟》又火了?
今日静听:草蜢《失恋阵线联盟》
最近有网友把草蜢的《失恋阵线联盟》和HARIKIRI / Bohan Phoenix / 马思唯 / J.Mag的《不怪她》合到一起,成为了各大短视频平台的热门BGM。对于这首歌,我不会用“31年前的老歌再度翻红”的说法,因为它的热度一直都在。2015年的《我的少女时代》、2016年的《火锅英雄》两部电影都提到了这首歌,再加上许多艺人在综艺节目上的翻唱。大部分“吃瓜群众”就想当然地认为,草蜢=只有一首《失恋阵线联盟》。
如果只知道《失恋阵线联盟》,就敢说知道草蜢,那和只听“海光真大”的B斗士是没有区别的。“毒舌”归“毒舌”,还是得把介绍音乐放在第一位。《失恋阵线联盟》是草蜢的第二张国语专辑,由宝丽金唱片台湾分公司制作与发行,制作人是黄庆元老师。专辑里最有名的一首歌,当然就是《失恋阵线联盟》了。
《失恋阵线联盟》真正的原唱并不是草蜢,而是泰国国宝级歌手Bird Thongchai(中文译名:通猜,也可以叫泰国鸟叔)的《Ku Gad》。这位仁兄在泰国的地位,大概相当于谭咏麟在华语乐坛的身份,也是“校长”级别的天王巨星。所谓“Ku Gad”,直译成中文就是“互咬”。鸟叔在歌词里用“水与火”、“猫与狗”以及“虎和狮”来比喻“男と女”,虽然爱情让人欢喜让人忧,但总会有人甘心为了它付出所有。轻快的旋律和节奏,阐释了人类永恒的话题。
也是从《失恋阵线联盟》开始,草蜢就摆脱了“日本仔”的形象,开始在泰国音乐当中,挖掘好的旋律来改编成中文歌。对于草蜢来说,这种转型也是明智之选,在众多歌手争相翻唱日本歌曲的时候另辟蹊径,为乐坛注入不一样的声音。至于草蜢三位成员喜不喜欢泰国我不知道,反正自疫情以来,蔡一杰隔三差五就在网上拍小视频教人做泰国菜……
当年大部分港星的国语专辑,都可以当做“精选”来听。因为专辑中的曲目都是发行过粤语版本的热歌,草蜢的第一张国语专辑《限时专送》就是这种情况。全盘粤语歌照搬,省去了很多花在创作、编曲的时间(尽管有些曲目重新编曲了)。《失恋阵线联盟》严格来说,一张“新曲+精选”来听。因为与它“对标”的粤语大碟《The Best》就是“新曲+精选”。《失恋阵线联盟》的粤语版《失恋》,首次收录就是在这张“新曲+精选”当中。
在粤语专辑那条故事线中,这三首歌属于放在哪张专辑都不合适的作品,所以只能“屈尊”新曲+精选;倒是国语专辑,给了其中“转正”的机会。《忍者龟力量》没有被国语化,也许是有意抹掉这三首歌的“OST”标签。对于一首品质足够优秀的歌来说,这是好事儿。刘虞瑞老师改编填词的《每个梦都有温暖的窝》一直是我心头所好。论知名度它远远不及刘虞瑞老师写过的其他词作,但那份温暖的氛围,非常贴合草蜢在台湾的偶像派路线。顺便提一句,刘虞瑞老师也是既做过小虎队、又做过草蜢的幕后功臣之一。国语版依然沿用了蔡一杰、蔡一智分别独唱主歌、三人合唱副歌的编配。
据黄庆元老师说,当年草蜢只有蔡一杰能够胜任和音的工作,可他又偏偏是主唱。所以和音大部分还是由台湾宝丽金的幕后制作群亲自上阵,这其中也包括黄庆元老师自己。大部分三子的声音都是“齐唱”,而非“合唱”。当时草蜢唱歌流露出的那种“不职业”的青涩感,反而会让人觉得“对味儿”。
如果从音乐的角度来评价,《失恋阵线联盟》绝对算不得一张质量上乘的专辑。但还是那句话,香港宝丽金和台湾宝丽金对草蜢的定位与要求不一样,自然出来的音乐也不一样。这种反差不光是在音乐上,即使同样一张照片封面,在香港和台湾两地也呈现出了不同的感觉:香港的成熟、台湾的更偶像化。当然,我是不会单独开另一篇推送介绍《The Best》的,因为没必要。别管怎么说从唱片的归类来说,《失恋阵线联盟》还属于正经“阿鲁巴姆”的范畴。
好了,今天就讲到这儿,下课……有不明白的,欢迎私信跟我“一对一”交流。
℗&©愚人音乐坊 2021