印度疫情9月1日与十大新闻(印度上个月的失业率上升;塔塔集团反对降低电动汽车进口关税;印度关注中国在斯里兰卡的基建项目;)
2021年9月1日
印度卫生部长周三审查了新冠基本药物的可用性及其缓冲库存。在审查期间,注意到所有基本药物都有足够的库存。这些药物的原材料也有足够的数量。已为 8 种药物创建了战略缓冲库存——托珠单抗、甲基泼尼松龙、依那匹林、地塞米松、瑞德西韦、两性霉素 B 脱氧胆酸盐、泊沙康唑、静脉注射免疫球蛋白 (IVIG)。
印度联邦卫生部网站周三更新的数字显示,印度的每日新冠病毒感染病例大幅增加,在过去 24 小时内有 41,965 个样本检测呈阳性。总数现已达到 32,810,845,在新增 460 例死亡人数后,死亡人数为 439,020 人。
在新增的 41,965 例病例中,喀拉拉邦占过去 24 小时报告病例的一半以上。这个南部邦昨天记录了 30,203 例病例和 115 例死亡。
根据卫生部的数据,活跃病例也有所增加,达到 3,78,181 例。活跃病例占总病例的1.15%。康复累计数量为 31,993,644。
每周阳性率为 2.58%。在过去的 68 天里,它一直低于 3%。据该部称,全国新冠的康复率为 97.51%。
迄今为止,疫苗累计接种次数为 654,113,508 次。
PVR电影院
十大新闻
01
日内瓦:世界卫生组织表示正在监测一种名为“Mu”的新型冠状病毒变种,该变种于 1 月在哥伦比亚首次被发现。
全球卫生机构周二在其每周大流行公告中表示,科学上称为 B.1.621 的 Mu 已被归类为“感兴趣的变体”。
世卫组织表示,该变体的突变表明存在对疫苗产生抗药性的风险,并强调需要进一步研究以更好地了解它。
GENEVA: The World Health Organization has said it is monitoring a new coronavirus variant known as "Mu", which was first identified in Colombia in
Mu, known scientifically as B.1.621, has been classified as a "variant of interest", the global health body said Tuesday in its weekly pandemic bulletin.
The WHO said the variant has mutations that indicate a risk of resistance to vaccines and stressed that further studies were needed to better understand it. TOI
02
新德里:引领印度电动汽车市场的塔塔集团(Tata Group)反对埃隆·马斯克(Elon Musk)和他的公司特斯拉(Tesla)提出的降低电动汽车进口关税的要求称此举与政府的FAME(加快混合动力和电动汽车的采用和制造)政策“背道而驰”,该政策寻求绿色汽车的本地化和本土化。
塔塔汽车(Tata Motors)乘用车业务部门总裁沙伊莱什·钱德拉(Shailesh Chandra)表示,鼓励本土化仍是推动电动汽车普及、让人们买得起电动汽车的关键,因此,应努力在印度本土生产电动汽车和零部件,而不需要补贴的进口产品。
NEW DELHI: The Tata Group, which leads the electric car market in India, has opposed a cut in import duty on electric cars — as demanded by Elon Musk and his company Tesla — saying that the move “goes contrary” to the government’s FAME policy, which seeks localisation and indigenisation of green vehicles.
Shailesh Chandra, president of Tata Motors passenger vehicles business unit, said incentivising of localisation remains the key to drive higher adoption of electrics and making them affordable, and thus efforts should be made to make the products and components in India against subsidised imports. TOI
03
新德里:“中国经济活动的激增和斯里兰卡北部省份拟议的基础设施开发项目,这些项目以后可能会出于战略原因加以利用,这无疑是印度关注的问题,”一位消息人士说。
NEW DELHI: “Proliferation of Chinese economic activity and proposed infrastructure development projects in the Northern province of Sri Lanka, which could be later exploited for strategic reasons, is certainly a matter of concern for India,” said a source. TOI
TOI
05
圣保罗:巴西研究人员发现,一种蛇的毒液中的一种分子能够抑制冠状病毒在猴子细胞中的繁殖,这可能是研制对抗导致新冠病毒的药物的第一步。
本月发表在《分子》(Molecules)科学杂志上的一项研究发现,jararacussu 蝮蛇产生的分子能将病毒在猴子细胞中的增殖能力抑制75%。
SAO PAULO: Brazilian researchers have found that a molecule in the venom of a type of snake inhibited coronavirus reproduction in monkey cells, a possible first step toward a drug to combat the virus causing Covid-19.
A study published in the scientific journal Molecules this month found that the molecule produced by the jararacussu pit viper inhibited the virus's ability to multiply in monkey cells by 75%. TOI
06
新德里:在钢铁、水泥、天然气、煤炭和电力强劲扩张的推动下,8个关键基础设施行业7月份继续复苏,促使经济学家表示,印度政府的基础设施推动和低基数起到了帮助作用。
印度工业和国内贸易促进部(DPIIT)周二发布的数据显示了八个核心行业——涵盖煤炭、原油、天然气、石油和炼油产品、化肥、钢铁、水泥和电力——与去年同期萎缩7.6%相比,7月份同比增长9.4%,略高于上月9.3%的增幅。这是该行业连续第五个月保持增长势头。
NEW DELHI: The eight key infrastructure sectors continued a recovery in July, driven largely by a robust expansion in steel, cement, natural gas, coal and electricity, prompting economists to say that the government’s infrastructure push and a low base had helped.
Data released by the department for promotion of industry and internal trade (DPIIT) on Tuesday showed the eight core sectors —
spanning coals, crude oil, natural gas, petroleum & refinery products, fertilisers, steel, cement and electricity — rose an annual 9.4% in July compared to a contraction of 7.6% in the same month last year and marginally higher than the previous month’s 9.3% expansion.
This is the fifth consecutive month that the sector has maintained its growth momentum. TOI
07
金奈:尽管印度拥有世界第四大煤炭储量,但印度敦促公用事业公司进口煤炭,由于电力需求激增,几家发电厂濒临耗尽燃料。
燃煤发电占全国发电总量的70%以上。发电占煤炭消费的四分之三。
路透社看到,印度电力部门在8月30日的一份通知中表示:“火力发电厂可能会进口煤炭进行混合,它们可能会探索增加煤炭进口的方法,以度过当前的危机。”
CHENNAI: India has urged utilities to import coal despite having the world's fourth-largest reserves, with several power plants on the verge of running out of fuel due to a surge in power demand.
Coal-fired power accounts for more than 70% of electricity generation. Electricity generation makes up three-fourths of coal consumption.
"Thermal power plants, which may import coal for blending, may explore (ways) to enhance imports of coal to tide over the current crisis," the power ministry said in an August 30 notice seen by Reuters. TOI
08
新德里:由于新冠疫情对招聘活动造成打击,印度上个月的失业率上升。
私营研究公司印度经济监测中心 (CMIE) 周三公布的数据显示,8 月份的失业率从 7 月份的四个月低点 6.95% 上升至 8.32%。
IHS Markit 对工厂经理进行的另一项调查指出,由于本月销售增长放缓,公司暂停了招聘工作。
NEW DELHI: India’s jobless rate rose last month due to a hit to hiring activity from the Covid-19 pandemic.
Unemployment in August rose to 8.32% from a four-month low of 6.95% in July, data from private research firm Centre for Monitoring Indian Economy (CMIE) showed on Wednesday.
A separate survey of factory managers by IHS Markit pointed to companies pausing hiring efforts amid a softer growth in sales during the month. TOI
09
首尔:韩国议会周二批准了一项法案,禁止谷歌和苹果等主要应用商店运营商强迫软件开发商使用他们的支付系统,从而有效地阻止他们对应用内购买收取佣金。
最终的投票结果是 188 人中有 180 人赞成通过电信业务法修正案,该修正案被称为“反谷歌法”。
SEOUL: South Korea's parliament on Tuesday approved a bill that bans major app store operators such as Google and Apple from forcing software developers to use their payment systems, effectively stopping them from charging commissions on in-app purchases.
The final vote was 180 in favour out of 188 attending to pass the amendment to the Telecommunications Business Act, dubbed the "Anti-Google law." TOI
10
班加罗尔:澳大利亚电信巨头 Telstra 正在扩大在印度的业务,在浦那和海得拉巴设立两个新的创新和能力中心,并在班加罗尔设立一个产品工程实验室。
BENGALURU : Australian telecom major Telstra is expanding operations in India with the launch of two new innovation and capabilities centres in Pune and Hyderabad and a product engineering lab in Bengaluru.
TOI
长按
关注我们
获得