正确饮食四要诀丨视频
This is something we have been talking forever! But now they discovered it with a billion-dollar research.
这是我们一直以来都在说的事!但现在他们通过几十亿美金的研究才发现它。
And I've seen hundreds and thousands of people who just become healthy and well.
而我已经看到成千上万的人们开始变得健康。
If something appears on my plate, if I just feel this, I know what to eat and what not to eat.
如果一个东西出现在我的盘子里,我只要感受它,我就知道该吃什么、不吃什么。
You eat something today and see, just learn to observe how agile and how active your body feels after eating this food.
今天你吃些东西,然后看看,就学会去观察你的身体在吃了它之后有多轻快和活跃。
#1 Two meals a day
#1 一天两顿
Sadhguru: The simple thing right now that's a rage in the world is, if you come to our ashram, all the people there who are physically immensely active, eat ten o'clock in the morning, seven o'clock in the evening, two meals. How many doctors have been telling me that they will die of malnourishment, this will happen, that will happen, you must do this, you must do that. I eat only one meal a day, most of the days; one big meal I eat and that's it and doctors telling me, 'No, no, Sadhguru, the way you're traveling, this will happen, that will happen. You must eat at least once in four hours, something you must eat.' I said, 'Leave me alone, I'm doing fine.'
Sadhguru(萨古鲁):现在风靡全球的一个简单的事就是,如果你来到我们的静修中心,那里的所有人身体活动都非常多,早上十点和晚上七点,一天吃两顿饭。很多医生一直在告诉我,他们会死于营养不良,会发生这个,会发生那个,你必须做这个,你必须做那个。大部分时间,我每天只吃一餐。吃一顿大餐,就可以了。而医生们告诉我,“不,不,萨古鲁,像你这样经常旅行,会发生这个,会发生那个。你必须至少四个小时吃一次,你必须吃点什么。”我说:“别管我,我很好。”
But now a big university in America comes up with this called “intermittent fasting”- it's not nonsense, it's good. But they rediscovered something that we have known forever. Now everybody's saying there must be a sixteen-hour gap, then all your ailments will go away. What the hell were we saying all these thousands of years? The simple thing is…There are many, many aspects to this, psychological, physiological, but now cancer is on the rise in the world. A cancerous cell is like a criminal in the society, all of us have in our bodies, only if they become… their concentration becomes more than what they should be or they gang up and loc… locate themselves in one place, they become like organized crime.
但现在一个有名的美国大学提出一个叫做“间歇性断食”的说法——那不是胡说,那很好。但他们是重新发现了我们向来都知道的事。现在大家都说必须有16小时的间隔,然后你所有的疾病都会消失。我们这几千年来都是怎么说的?一个简单的事就是……这有很多很多方面,心理的、身体的,但现在癌症在世界上呈上升趋势。一个癌细胞就像社会上的犯罪分子,我们每个人的身体里都有。只有当它们开始……开始以不该有的密度集中起来时,或者它们拉帮结伙……占领了一个地方,它们变得像有组织的犯罪团伙。
There are pickpockets in Kochi, I am sure. Hello? There are small time criminals, individually operating, operating in two's and three's; we don't take it very seriously, we'll leave it, because it happens, but suppose all hundred of them got organized into a organized crime, now we will crack down, because we know now it becomes a threat to the society. Similarly cancerous cells are like this – criminals, they're moving around doing some damage, their only problem is, right now, they're generally eating about eight to twelve times more than what the other cells are eating. So if you just give sufficient break between one meal and the other, most of them will die, because they cannot survive.
在Kochi有小偷,我很确定。对吗?有些小犯罪分子,单独行动,三三两两行动;我们不会认真去管,我们不管它,因为这种事常有。但假如它们上百人组成一个犯罪团伙,现在我们就要严厉打击了,因为我们知道,它成了社会的威胁。类似地,癌细胞也像这样——犯罪分子,它们四处搞些破坏,它们唯一的问题是,现在,它们通常吃得比其他细胞多出8到12倍。所以如果你在两餐之间给出足够的间歇时间,它们中大部分会死掉,因为它们活不下去。
This is something we've been talking forever, but now they discovered it with a billion-dollar research. And I've seen hundreds and thousands of people who just become healthy and well, simply because they're not fueling up all the time when the tank is spilling. In the yoga center, all the time people are physically active. So everybody is very hungry by the time it's 3:30 – four o'clock in the evening, they are extremely hungry, but we learn to live with that. because empty stomach and hunger are two different things. Hunger means your energy levels start dropping. but empty stomach is a good thing.
这是我们一直以来都在说的事,但现在他们通过十亿美金的研究才发现它。而我已看到成千上万的人们开始变得健康,仅仅因为他们不在油箱满的时候还一直加油。在瑜伽中心,人们的身体一直在活动。所以到下午3点半至4点的时候所有人都很饿了,他们非常饿,但我们学着与之共处。因为空腹和饥饿是两回事。饥饿意味着你的能量水平开始下降。但是空腹是件好事。
In the yogic sciences – today modern science also is coming in line with this, but what we know by our experience, you will spend a billion dollars to come there, because research is all about “How many million dollars?” that's how it is. Your body and your brain works at its best only when your stomach is empty. So we always make sure, we eat in such a way, how much ever we eat, our stomach must be always empty within two to two-and-a-half hours’ time maximum. So we go to bed hungry always. People think they cannot sleep – they can sleep!
在瑜伽科学中——如今的现代科学也正在向这靠拢,但我们靠自身体验而知道的东西,你要花掉十亿美金才得到,因为研究就是关于“花掉多少百万美金?”就是那样。你的身体和大脑只有在空腹状态下才会运行最佳。所以我们总是确保,我们吃的方式是,不管我们吃了多少,我们的胃必须在进食后最多2到2.5小时就空了。所以我们总是饿着去睡觉。人们认为他们无法睡觉——他们能睡!
On an average, for twenty-five years on an average, I slept only two-and-a-half to three hours. These days, I'm getting little lazy and sleeping anywhere between three-and-a-half to four-and-a-half hours, in spite of the level of travel that I have. When I say level of travel, if I say my level of travel in the next few days, you will fall off your chair. Yes! Should I tell you? No. Not necessary (Laughter). Because in the next ten days, I'm in five different countries, doing I don't know how many events, all kinds of events.; So you are able to keep this up simply, because you don't overeat. It's very, very important.
平均来讲,在二十五年里,我平均每天只睡两个半到三个小时。这些日子,我懒了一点,睡三个半到四个半小时,尽管我的旅行量很大。当我说到旅行量,如果我说出接下来几天我的旅行量,你会惊得从椅子上掉下来。是的!我应该告诉你们吗?不。没必要(笑)。因为在接下来的十天里,我会在5个不同的国家,要参加——我都不知道多少活动,各种活动;所以你能轻易地保持得住,因为你不吃得过多。这非常、非常重要。
Everybody eats two meals; I generally eat only one meal, 4:30 – 5:00 in the evening because I don't like to sit in front of the plate and worry about how much to eat. I like to eat well. So 4:30 – 5:00 in the evening if I eat a meal, it's only next day. Is this enough? Am I looking okay? Hello?
每个人都吃两餐;我一般只吃一餐,下午4点半到5点,因为我不喜欢坐在盘子前忧心应该吃多少。我喜欢好好吃饭。所以如果下午4点半到5点我吃一餐,下一顿就是第二天了。这样够吗?我看起来好吗?嗯?
Participants: Yes.
参与者:是的。
Sadhguru: Because any correction and purification that needs to happen in the body, your stomach needs to be empty – it's very, very important. Otherwise, the purification on the cellular level will not happen. You pile up things and then you have all kinds of problems.
Sadhguru(萨古鲁):因为身体里需要发生的任何纠正与净化,需要你的胃是空的——这非常、非常重要。否则,细胞层面的净化不会发生。你把东西堆积起来,之后你会有各种各样的问题。
#2 Touch your food!
#2 碰触你的食物!
Sadhguru: When you… When you don’t touch the food, you do not know what it is. If food is not good enough to be touched, I don’t know how it’s good enough to be eaten (Applause).
Sadhguru(萨古鲁):当你……当你不触碰食物,你不知道它是什么。如果食物不足以好到可以被触碰,那么我不知道它是否好到可以被吃(掌声)。
Dr. Mark Hyman: So we should not have listened to our mothers and we should eat with our fingers because touching our food helps us stay in contact with it.
Mark Hyman博士:所以我们不该听妈妈的话,而且我们应该用手吃东西,因为触碰我们的食物会帮助我们与它保持连接。
Sadhguru: You can… the cleanliness of your hands is entirely in your hands. The cleanliness of the fork is not entirely in your hands (Laughter/Applause).
Sadhguru(萨古鲁):你可以……你的手有多干净完全取决于你。而刀叉的干净程度却不是(笑声/掌声)。
Dr. Mark Hyman: This is true.
Mark Hyman博士:确实如此。
Sadhguru: And nobody else but you have used these hands (Laughter), so there is an assurance as to how clean or not clean it is, right now. The fork, you do not know who has used it, how they’ve used it, for what they used it and all they have to do is wipe it with a tissue and give it to you and it looks pretty clean (Laughter).
Sadhguru(萨古鲁):除了你没有别人用过这双手(笑声),所以此刻它有多干净或不干净是可以确信的。那个叉子,你不知道谁用过它,他们怎么用的它,他们用它做什么了,而他们要做的就只是用纸巾擦擦它,就把它给你,而它看起来挺干净(笑声)。
Above all, you don’t feel the food. The first thing that’s been taught to us is, if food appears in front of you, to hold your hands upon the food for a few moments, just to feel how the food is. If something appears on my plate, if I just feel this, I know what to eat and what not to eat. What I should not eat, I don’t taste it and then reject it, I just don’t eat, because my hands are the first level - not tasting in the sense, the tongue tastes but knowing the food. First thing is knowing the food. You want to know a person, you guys go and shake their hands (Laughs). I’m usually avoiding that, but… (Laughter)
最重要的是,你感受不到食物。教我们的第一件事就是,如果食物来到你面前,把双手在食物上放等一会,只是去感受食物。如果有什么出现在我的盘子里,如果我去感受它,我就知道吃什么不吃什么。我不应该吃的东西,我不会去尝它然后丢掉,我直接不吃。因为我的手是第一级——不是用来品尝,舌头才品尝,而是来了解食物。第一件事就是了解食物。想要了解一个人,你们会和他握手(笑)。我通常会避免那个,但是……(笑声)
Dr. Mark Hyman: That’s a good strategy (Laughs).
Mark Hyman博士:那是个好办法(笑)。
Sadhguru: But the food that’s going to become a part of you, first thing is your hands, even if you physically don’t touch it – just being conscious and being there, it clearly tells you how the food will behave within you. Whether this particular food, on this particular day, should it go into you or not because every day your body is not the same thing. Every day, every moment it’s different. If you feel the food, you just know whether this food has to go into you on this day or not. If that much awareness is brought in, we don’t have to go on telling people, what they should eat. Every meal they must decide what they should eat in that meal. There is no one prescription that, “This is what you should eat for your life.” That will feel too claustrophobic that “only this I can eat.”
Sadhguru(萨古鲁):但是食物会变成你的一部分,第一件事是你的手,即使你没有碰它——只要你有意识并且在那里,它会清楚地告诉你,食物将在你体内如何表现。在这一天,这个食物,它是否应该进入你的体内,因为每一天你的身体都不一样。每一天,每一刻都不一样。如果你感受食物,你就知道今天该不该吃这个食物。如果带入了那些觉知,我们便无需不断告诉人们,他们应该吃什么。每一餐他们都必须决定他们这一顿应该吃什么。“你一辈子都应该吃这个。”没有这样的一个配方。“我只能吃这个。”那会令人感觉很压抑。
#3 Eating with gratitude
#3 怀着感恩进食
Sadhguru: Your selection of food and consumption of food also must happen consciously. More than what you eat, how you eat it is also equally important. When I say, “How you eat it?” These are all live substances, every one of them had a life of their own, whether it is a plant, animal, vegetable, every one of them had a life of their own. Now in some way, you are making food out of it, you must consume it with utmost gratitude. If you approach it with a certain sense of gratitude and reverence towards the food that you eat; when I say reverence it may feel like too much for you, but I’m asking you, let’s say we put you in a room and you had nothing to eat for five days. If God appears in front of you, what will you ask for? Food? So that is how important it is.
Sadhguru(萨古鲁):你对食物的选择和摄入也必须有意识地发生。除了你吃什么,你如何吃也同样重要。当我说,“你如何吃它?”这些都是活着的东西,它们每个都有它们自己的生命,不管它是植物、动物还是蔬菜,它们每一个都有自己的生命。现在你以某种方式把它做成食物,你必须怀着极大的感恩去吃它。如果你带着某种感恩和敬畏去接触你所吃下的食物;当我说敬畏,也许你会觉得太难了,但我想问问你们,假如我们把你放进一个房间,而且你五天都没东西吃。如果上帝出现在你面前,你会要什么?食物?所以它就是那么重要。
You must understand, the food on your plate is not just a substance, it is not a material, it is not a commodity, it is life. It is the life-making material for you. So you must treat it as such. Right now, when it is on the plate, when it is out there, it has no value, but the moment you consume it and it becomes your flesh and blood, now suddenly it’s of immense value. Why do we live like this? It is very important when it comes on your plate itself, you must treat it as a part of yourself. With great reverence you must consume. Just the way you consume it, if you change that, food will behave very differently within you. This is what consciousness means.
你必须明白,你的盘中餐不仅仅是个物质,它不是材料,它不是日用品,它是生命,它是你的生命原料,所以你必须如此对待它。现在,当它在盘子里,当它在那里,它没有价值,但一旦你吃下它,它就成了你血肉,现在忽然它就有了巨大的价值。我们为什么这样生活?很重要的是当它来到你的盘中,你必须像对待自己一样对待它。带着极大的敬畏去食用它。只是你食用它的方式——如果你改变了这个,食物在你体内就会表现得完全不同。这就是“意识”的含义。
If people say, “Your consciousness has no impact on your life, only chemical structures have impact.” I’m very sorry for them, because that is not how life works. Human consciousness has a deep and profound impact on everything that we touch, especially the food that we are making another life as a part of ourselves. When we are doing such an act, it is very, very important we treat it with utmost gratitude and reverence.
如果人们说,“你的意识对你的生命毫无影响,只有化学结构有影响。”我为他们感到很遗憾,因为生命不是那么运作的。人类意识对于我们触碰的所有东西都有着深远的影响,特别是食物,我们正把另一个生命融入我们。当我们做这种事情的时候,我们用极大的感恩和敬畏来对待它,是非常、非常重要的。
#4 Don’t develop good food habits!
#4 不要建立“良好饮食习惯”!
Sadhguru: I want to tell you there is no such thing as good habit and bad habit. Habit means you are functioning unconsciously. If you are functioning unconsciously that’s a bad thing, because the whole thing about being human is we are capable of doing things consciously. That is the beauty of being human that we can do everything consciously. What an animal does unconsciously we can do the same thing consciously. We can eat unconsciously or we can eat consciously. We can breathe unconsciously or we can breathe consciously. Everything that we can do, we can do it consciously. The moment we do something consciously, suddenly that human being looks very refined and wonderful. Just because somebody walks and speaks consciously, doesn’t he become a beautiful human being? Yes or no?
Sadhguru(萨古鲁):我告诉你,并没有所谓的好习惯或坏习惯。习惯意味着你正在无意识地做事。如果你在无意识地运作,那是件坏事,因为作为人类,根本就在于我们有能力去有意识地做事。那是作为人类的美妙所在,就是我们可以带着意识做所有事。一个动物无意识做的事情,我们可以有意识地做同样的事。我们可以无意识地吃或有意识地吃。我们可以无意识地呼吸或者有意识地呼吸。我们能做的每一件事,我们都能有意识地做。当我们有意识地做事的那一刻,那个人忽然间变得非常精致而美妙,只是因为某人有意识地走路和说话,他难道没有变成一个美好的人吗?是不是?
Participants: Yes.
参与者:是的。
Sadhguru: That’s all. So why is it that we are trying to develop habits as if this is a good thing? Habit means fixed realities, where you don’t have to think. You get up in the morning and it’ll happen to you. No, don’t try to automize your life. That is not efficiency. That is the efficiency of the machine. This one is supposed to function intelligently and consciously. Nobody is expecting it to function like a machine.
Sadhguru(萨古鲁):就是这样。所以为什么我们试着养成习惯,好像这是个好事一样?习惯意味着固定的现实,其中你无需思考。你早晨起床它就会发生在你身上。不,不要试着将你的生命自动化。那不是有效率。那是机器的效率。这个应该带着智慧并有意识地运作。没有人希望它像机器一样运行。
So about food and stuff – food must be suitable for the body that we eat for – it is for the body. This is the building material for this body, the food that you’re eating. What is the appropriate food, unfortunately is all messed up right now. Traditionally we ate very sensibly in this country, but these thousand years of invasions have brought other kinds of food cultures and today the national diet is pizza or pasta. What is it? Which is one, I don't know, both were competing.
所以关于食物和其它的——食物必须适合吃它的这个身体——它就是为了身体的。你吃的食物,是这个身体的建筑材料。什么是合适的食物,不幸的是现在这些都混淆了。传统来讲在这个国家我们吃得很注意,但是这几千年的入侵也带来了其它的饮食文化,然后今天的国民食物是比萨饼和意大利面。是什么?是哪一个,我不知道,两个不相上下。
So we are losing our sense about food. It’s definitely time to look at what is the most suitable thing. If I go into that food, it's a very long process, but you must experiment with food, not just by the tongue, but by the body. You eat something today and see, just learn to observe how agile and how active your body feels after eating this food. If it feels like it wants to go to the grave, that’s not good food. If it feels like it wants to be alive after eating this – except coffee, because that’s a stimulant – if you eat food and your body feels very agile and alive, that means it's good food, body is liking it. If you eat something, it feels dull that means it's not liking it. It’s having difficulty with it, that’s why it feels dull. So just on this basis. There’s a much, I mean this is the very simplistic way of putting it.
所以我们正在丧失对食物的理性。绝对是时候去看看什么是最合适的东西了。如果我深入去讲食物,那会花很久,但是你必须通过食物来试验,不仅仅靠舌头,而是靠身体。你今天吃了什么,然后看看,只是学会去观察吃完这个食物后,你的身体有多轻快和活跃。如果它感觉起来像是要进坟墓了,那就不是好的食物。如果吃完它感觉焕发生机——除了咖啡,因为那是兴奋剂——如果你吃了食物后身体感觉很轻快有活力,那意味着它是好的食物,身体喜欢它。如果你吃了些东西后,它感觉迟钝,那意味着身体不喜欢它。身体遇到了麻烦,因此它感觉迟钝。所以就基于此。还有更多,我是说,这是最简化的讲解方式。
v.qq.com/vplus/59bf0e8c6b29f82dbb70c7e955ac4366
精选导读