认识的人越多,我就越喜欢狗。

叮咚,是不是有人好奇地点进来,以为我要吐槽谁呢。虽然作为爱瓜的群众,我深深理解这八卦的心,但还是抱歉让希望落空了。
这句话是我最近偶然在网上看到的,标注的作者是罗兰夫人(Madame Roland)。对法国历史有些了解的童鞋可能知道这号人物,她是法国大革命期间最有名的女性之一。作为吉伦特派的女神,最后是被雅各宾派送上了断头台。临刑前留下了一句名言:Ô Liberté, que de crimes on commet en ton nom ! (噢,自由,多少罪恶假你之名!)梁启超先生的译文是:自由自由,天下古今几多之罪恶,假汝之名以行!
作为学法语的,看到这样一句话,又看到罗兰夫人,我的第一反应当然是找找看法语原文是什么。果然,很轻易就找到了,Plus je connais les hommes, plus j'aime les chiens. 这个句子确实存在,而且经常被引用,不过关于作者,就有点众多纷纭,莫衷一是了。从罗兰夫人,到斯塔尔夫人(Madame de Staël),甚至碧姬·芭铎(Brigitte Bardot)都有人说,但缺少比较可靠的信息来源,确认到底是谁说的。

(截图来源:https://www.abc-citations.com/citations/plus-je-connais-les-hommes-plus-jaime-les-chiens/)

不过,基于它的一些仿写,倒是有明确作者的。比如《巴黎人报)(Le Parisien)网站上收录的这几条:

(截图来源:https://citation-celebre.leparisien.fr/citation/plus-je-connais-les-hommes)

关于Plus je connais les hommes, plus j'aime les chiens.这个句子,其实更忠实原文一点,应该是“越是了解男人们/对男人们了解越深入,我就越喜欢狗”,当然,对一个群体了解深入,潜在的前提是认识更多其中的个体,所以“认识的人越多,我就越喜欢狗”,也是一种解读方式。
这个句式很有“生命力”,非常容易复用,我们可以看到无数的例子。总体来讲,侧重点并不在于贬低les hommes,而是想衬托出对les chiens的爱。
比如这两本漫画用了这个句式当书名,来表达对猫猫和狗狗的爱哦。kiffer是个口语用词,意思是aimer(爱)。
那么,如果让你来自由发挥,你会写些什么来完成这个句子呢?留言跟我分享吧:
Plus je connais les hommes, ___________________.

(0)

相关推荐