《直方周易》否六二包承。小人吉,大人否亨。
声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。
《直方周易》十二 否
【否】六二 包⑴承⑵。小人⑶吉,大人⑷否⑸亨⑹。
【译】六二 在困穷情况下承担起厨房工作,对被统治者来讲是吉祥的,身居高位者不能去做烹饪工作。
注释: ⑴“包”páo 通“庖”。厨房。《汉典》又庖通作包。《易·姤卦》包有鱼。
⑵“承”承担,担任。《左传·成公二年》:“敢告不敏,摄官承乏。”
⑶“小人”平民百姓。指被统治者。《尚书·无逸》:“生则逸,不知稼穑之艰难,不闻小人之劳,惟耽乐之从。”
⑷“大人”指在高位者,如王公贵族。《史记·孟子荀卿列传》:“王公大人初见其术,惧然顾化,其后不能行之。”
⑸“否”fǒu不是这样,表示不赞成,不同意。《国语·晋语》:“听则进,否则退。”
⑹“亨”烹。《史记·韩信传》狡兔死,猎狗亨。高鸟尽,良弓藏。敌国破,谋臣亡。
【否】六二 象曰 大人否亨,不乱⑴群⑵也。
【译】象 身居高位者不能去做烹饪工作。是说身居高位者不能任意按照一般人的习惯做事。
注释: ⑴“乱”随意,任意。《尚书·无逸》:“乱罚无罪,杀无辜。”
⑵“群”随俗(随:按照;俗:指一般人。)。《后汉书·张衡传》:“仆进不能参名于二立,退又不能群彼数子。”
赞 (0)