《格言联璧》全文全译(下部),立身处世之奇书,修心养性之智慧
《格言联璧》
(清)金兰生
前言
《格言联璧》自咸丰元年(1851年)刊行后,即广为传诵,所谓“地不分南北、人不分贫富,家家置之于案,人人背诵习读”。甚且将此书置于左右,朝夕参悟。盖以金科玉律之言,作暮鼓晨钟之警,以圣贤之智慧济世利人,以先哲之格言鞭策启蒙。其中不乏为人处事的智慧法则,治家教子的谆谆教诲,修身养性的道理箴言,字字珠玑,句句中肯,雅俗共赏,发人深省。其说理之切、举事之赅、择辞之精、成篇之简,皆冠绝古今,堪称立身处世的金科玉律,修心养性的人生智慧,千古不移的至理名言。
作者自序
余自道光丙午岁(1826年,道光二十六年),敬承先志,辑《几希录续刻》。刻工竣后,遍阅先哲语录,遇有警世名言,辄手录之。积久成帙,编为十类,题曰《觉觉录》。惟卷帙繁多,工资艰巨,未能遽(立即)付梓人。因将录内整句,先行刊布,名《格言联璧》,以公同好。至全录之刻,姑俟异日云。
咸丰元年辛亥(1851年)仲夏 山阴金缨兰生氏谨识。
图片描述(最多50字)
格言联璧正文目录
一、学问类 [一、]
二、存养类 [四四、]
三、持躬类 [八七、]
四、养生类 [二一一、]
五、敦品类 [二三一、]
六、处事类 [二五一、]
七、接物类 [二八三、]
八、齐家类 [三八五、]
九、从政类 [四一七、]
十、惠吉类 [四七一、]
十一、悖凶类 [五三五、]
三O一、
[原文]
以仁义存心,以勤俭作家,以忍让接物。
[译文]
心中充满仁义,持家要勤俭,用忍让的态度待人处事。
三O二、
[原文]
径路窄处,留一步与人行;
滋味浓处,减三分让人嗜。
任难任之事,要有力而无气;
处难处之人,要有知而无言。
[译文]
路窄的地方,要留一点地方让别人通过。好的味道,要留一些让别人品尝。负责处理困难的事要有力而没怨言。与难以相处的人在一起,要心中有数而口中不说。
三O三、
[原文]
穷寇不可追也,遁辞不可攻也,贫民不可威也。
[译文]
穷途末路之敌不能追,隐约其辞的话不可深究,对贫苦之人不要施之以威福。
三O四、
[原文]
祸莫大于不仇人,而有仇人之辞色;
耻莫大于不恩人,而诈恩人之状态。
[译文]
最大的祸患是和人没仇,却作出一副仇人似的神色;最大的羞耻是没有施恩于人,却作出一副恩人似的姿态。
三O五、
[原文]
恩怕先益后损,威怕先松后紧。
[译文]
恩惠怕先多后少,威严怕先宽松后严格。
三O六、
[原文]
善用威者不轻怒,善用恩者不妄施。
[译文]
善于使用威严态度的人不轻易发怒,善于施恩的人不乱施恩惠。
三O七、
[原文]
宽厚者,毋使人有所恃;
精明者,不使人有所容。
[译文]
宽厚的人,不使别人有所倚恃;精明的人不使人无地自容。
三O八、
[原文]
事有知其当变,而不得不因者,善救之而已矣;
人有知其当退,而不得不用者,善驭之而已矣。
[译文]
有知道事情要变化而不得不顺其自然的人,这是善于挽救罢了;有知道某人该退隐却不得不用他的人,这是善于驾驭罢了。
三O九、
[原文]
轻信轻发,听言之大戒也;
愈激愈厉,责善之大戒也。
[译文]
轻易相信,轻易发作用,是听别人讲话的忌;煽风激火,越激越厉,是劝别人从善的大忌。
三一O、
[原文]
处事须留余地,责善切戒尽言。
[译文]
处理事情,应当留有充分余地;劝勉从善,务必防止把话说绝。
三一一、
[原文]
施在我有余之惠,则可以广德;
留在人不尽之情,则可以全交。
[译文]
把自己多余的恩惠施给别人,就可以借此扩大德化;赢得别人对自己的不尽情意,就可以更加保持友谊。
三一二、
[原文]
古人爱人之意多,故人易于改过,而视我也常亲,我之教益易行;
今人恶人之意多,故人甘于自弃,而视我也常仇,我之言必不入。
[译文]
古人对别人多持友爱诚挚之情,所以人们容易知错必改,以一片赤诚友爱之心待我,因此,我的教诲规劝就更加容易奏效;今人对别人常怀厌恶猜疑之心,所以人们甘心自暴自弃,以一种敌视提防之意待我,因此,我的批评引导就很难进行下去。
三一三、
[原文]
喜闻人过,不若喜闻己过;乐道己善,何如乐道人善?
[译文]
喜欢听别人的过错,不如喜欢听到对自己过失的批评;愿意矜夸自己长处,怎如愿意对别长处的表彰宣扬。
三一四、
[原文]
听其言必观其行,是取人之道;
师其言不问其行,是取善之方。
[译文]
不仅听他谈话内容如何,还要观看他的道德行为,这是选用人才的正确方法;只按他谈话的内容去做,不问他的道德行为如何,这是择善而从的正确方法。
三一五、
[原文]
论人之非,当原其心,不可徒泥其迹;
取人之善,当据其迹,不必深究其心。
[译文]
评论别人的失误,应当探讨其根源,不能只拘泥于事情本身,学习别人的长处,应当效法他的言行,没有必要探究其动机。
三一六、
[原文]
小人亦有好处,不可恶其人,并没其是;
君子亦有过差,不可好其人,并饰其非。
[译文]
小人也有其长处,不能因为厌恶其人,连同他的长处一起埋没;君子也有过失,不能因为喜欢他而掩饰他的缺点。
三一七、
[原文]
小人固当远,然断不可显为仇敌;
君子固当亲,然亦不可曲为附和。
[译文]
与小人应当远离,但却断然不可树为仇敌;和君子固当亲近,但却不能,曲意逢迎。
三一八、
[原文]
待小人宜宽,防小人宜严。
[译文]
对待小人宜宽厚,防范小人要严密。
三一九、
[原文]
闻恶不可遽怒,恐为谗人泄忿;
闻善不可就亲,恐引奸人进身。
[译文]
听到别人说自己坏话,不能马上动怒,恐怕是喜欢说闲话的人故意泄忿。听到别人说自己好,也不能马上和他亲近,否则将使狡诈的人靠近。
三二十、
[原文]
先去私心,而后可以治公事;
先平己见,而后可以听人言。
[译文]
去除心中的欲念,处理公事才能公平。去除心中的成见,才能听得进别人的忠言。
三二一、
[原文]
修己以清心为要,涉世以慎言为先。
[译文]
修炼自己,以清心寡欲最为重要。在社会上做事,以谨慎说话为首先。
三二二、
[原文]
恶莫大于纵己之欲,祸莫大于言人之非。
[译文]
最坏的行为莫过于放纵自己的愿望,而最大的祸害莫过于挑拨别人的是非。
三二四、
[原文]
人生惟酒色机关,须百炼此身成铁汉;
世上有是非门户,要三缄其口学金人。
[译文]
人生的路途布满酒色陷阱,要锻炼自己成为不受诱惑的铁汉。而社会上有许许多多的事非纠纷,要学金人一般保持沉默。
三二五、
[原文]
工于论列者,察己常阔疏;
狃于评骘者,发言多弊病。
[译文]
专门论说别人的长短,对自己的行为则疏于反省。习惯攻击正直的人,所说的话常常错误很多。
三二六、
[原文]
人情每见一人,始以为可亲,久而厌生,又以为可恶,非明于理而复体之以情,未有不割席者;
人情每处一境,始以为甚乐,久而厌生,又以为甚苦,非平其心而复济之以养,未有不思迁者。
[译文]
常人在与人交往时,刚开始觉得亲近,时间久了则感到厌恶,除非能明事理而又能体察人情,否则没有不断交的;人们每到新的环境,刚开始觉得很快乐,时间久了则感到苦闷,除非心平气和,又能有所修养,否则没有不想改变环境的。
三二七、
[原文]
观富贵人,当观其气概,如温厚和平者,则其荣必久,而其后必昌;
观贫贱人,当观其度量,如宽宏坦荡者,则其福必臻,而其家必裕。
[译文]
看富贵人,要看到他的气度,如果性情平和,他的荣华才能长久,后代必能昌盛;而看贫贱人,应看他的度量,如果是宽宏大量,心胸坦荡的人,那他的福气必将来临,而家境一定会富裕。
三二八、
[原文]
宽厚之人,吾师以养量;缜密之人,吾师以炼识;
慈惠之人,吾师以御下;俭约之人,吾师以居家;
明通之人,吾师以生慧;质朴之人,吾师以藏拙;
才智之人,吾师以应变;缄默之人,吾师以存神;
谦恭善下之人,吾师以亲师友;
博学强识之人,吾师以广见闻。
[译文]
宽厚的人,要学习他的气度;思维缜密的人,要学习他的达练识见;慈蔼的人,要学习他的领导方法;节俭的人,要学习他的持家方法;聪明的人,要学习他的智慧;朴实的人,要学习他的精明不露;有才能的人,要学习他的应变;沉默的人,要学习他的心计;谦虚而善待下属的人,要学习他亲近师友;有学问的人,要学习他的广博见闻。
三二九、
[原文]
居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取。
[译文]
居家看他所亲近的人,富贵看他的给予,发达看他的所为,穷困看他所不为,贫穷看他所不取。
三三十、
[原文]
取人之直,恕其戆。取人之朴,恕其愚。取人之介,恕其隘。
取人之敬,恕其疏。取人之辩,恕其肆。取人之信,恕其拘。
[译文]
选取他的直率,宽恕他的憨傻。取他的纯朴,宽恕他的愚钝。取他的耿介,宽恕他的狭隘。取他的恭敬,宽恕他的疏漏。取他的辩才,宽恕他的放肆。取他的诚信,宽恕他们的拘谨。
三三一、
[原文]
遇刚鲠人,须耐他戾气;遇俊逸人,须耐他妄气;
遇朴厚人,须耐他滞气;遇佻达人,须耐他浮气。
[译文]
遇到刚强耿直的之人,要忍耐他的暴躁。遇到骏逸洒脱之人,要忍耐他的狂妄之气。遇到纯朴之人,须忍耐他的迟钝之气。遇到佻达之人,要忍耐他的虚浮之气。
三三二、
[原文]
人褊急,我受之以宽宏;
人险仄,我待之以坦荡。
[译文]
遇到狭隘急躁的人,我用宽宏大量来接受他;遇到险诈之人,我用坦荡之心来对待他。
三三三、
[原文]
持身不可太皎洁,一切污辱垢秽要茹纳得;
处世不可太分明,一切贤愚好丑要包容得。
[译文]
修身不能太洁白纯净,要一切污秽垢病都能容纳;处事不能分得太清,要一切贤能愚美丑都能包容。
三三四、
[原文]
宇宙之大,何物不有,使择物而取之,安得别立宇宙,置此所舍之物?
人心之广,何人不容,使择人而好之,安有别个人心,复容所恶之人?
[译文]
世界之大,什么东西没有?假使择取自己有用之物,怎么能另外建立一个世界,放置不要的东西?人心广大,什么人不能容?假使选择喜欢的人亲近,怎么能有另外一个人心,容纳自己厌恶的人?
三三五、
[原文]
德盛者,其心和平,见人皆可取,故口中所许可者多;
德薄者,其心刻傲,见人皆可憎,故目中所鄙弃者众。
[译文]
道德高尚的人,性情和缓平允,认为别人都有可取之处,所以眼里有许多值得赞许的人;道德低劣的人,性情尖刻狂傲,认为别人都是可憎可恶,所以眼里有许多值得鄙弃的人。
三三六、
[原文]
律己宜带秋气,处世须带春风。
[译文]
要求自己须严厉像秋风扫落叶一般,与人相处要像春风般温暖和煦。
三三七、
[原文]
爱人而人不爱,敬人而人不敬,君子必自反也;
爱人而人即爱,敬人而人即敬,君子益加谨焉。
[译文]
爱护别人,但别人不爱护自己;敬重别人,但别人不敬重自己;君子就一定自我反省;爱护他人,而他人也爱护自己;敬重他人,而他人也敬重自己;君子应更加谦逊慎重。
三三八、
[原文]
人若近贤良,譬如纸一张,以纸包兰麝,因香而得香;
人若近邪友,譬如一枝柳,以柳贯鱼鳖,因臭而得臭。
[译文]
人如果接近贤德之人,就如一张白纸,用白纸包裹芝兰麝香,就会因香而得香;人假若接触邪恶之友,就像一枝柳条,用柳条贯穿臭鱼腐鳖,就会因臭而得臭。
三三九、
[原文]
人未己知,不可急求其知;
人未己合,不可急与之合。
[译文]
对于不了解自己的人不能让他急于了解自己;对于彼此无交情的人,不能急于和他交为好友。
三四十、
[原文]
落落者难合,一合便不可离;
欣欣者易亲,乍亲忽然成怨。
[译文]
孤独的人难于和别人相处,但一旦相交,就情谊笃厚,永不分离,喜乐的人容易和别人相好,但好上三天,就骤然结怨,分道扬镳。
三四一、
[原文]
能媚我者必能害我,宜加意防之;
肯规予者必肯助予,宜倾心听之。
[译文]
向我讨好谄媚的人一定也会加害于我,应特别留心防范他;愿意规劝指教我的人一定也愿意帮助我,应一心一意听从他的批评。
三四二、
[原文]
出一个大伤元气进士,不如出一个能积阴德平民;
交一个读破万卷邪士,不如交一个不识一字端人。
[译文]
出现一个品行不端的高官,不如出一个积德行善的平民;与一个饱读诗书的奸邪之人相交好,不如结交一位虽不识字但品行端正的人。
三四三、
[原文]
无事时,埋藏着许多小人;
多事时,识破了许多君子。
[译文]
没有事情的时候,人人都俨然君子模样,小人之心藏而不露;有了麻烦之事,伪君子便纷纷暴露。
三四四、
[原文]
一种人难悦亦难事,只是度量褊狭,不失为君子;
一种人易事亦易悦,这是贪污软弱,不免为小人。
[译文]
有一种人难以取悦也难以相处,只是度量狭小,但不失为君子;另一种人容易共事也好相处,但是既贪污又软弱,不免为小人。
三四五、
[原文]
大恶多从柔处伏,须防绵里之针;
深仇常自爱中来,宜防刀头之蜜。
[译文]
大的罪恶多潜伏于阴柔的地方,所以要谨慎防范像藏在棉被中的针一样。深仇大恨常因爱而产生,所以要小心甜蜜背后的利刃。
三四六、
[原文]
惠我者小恩,携我为善者大恩;
害我者小仇,引我为不善者大仇。
[译文]
施惠我的是小恩,能提携我从善的是大恩。害我的是小仇,引诱我做坏事的是大仇。
三四七、
[原文]
毋受小人私恩,受则恩不可酬;
毋犯士夫公怒,犯则怒不可救。
[译文]
不要接受小人的恩惠,否则将难以回报。不要触犯官吏的公愤,否则将无以救援。
三四八、
[原文]
喜时说尽知心,到失欢须防发泄;
恼时说尽伤心,恐再好自觉羞惭。
[译文]
高兴的时候说尽知心话,交情破裂时要防止恶言相向。生气时说尽伤心话,恐怕和好时觉得羞愧。
三四九、
[原文]
盛喜中勿许人物,盛怒中勿答人言。
[译文]
大喜之时不要向别人许诺什么,盛怒中不要与别人说话。
三五十、
[原文]
顽石之中,良玉隐焉;寒灰之中,星火寓焉。
[译文]
顽劣的石头有美玉隐藏其中,寒冷的灰烬中亦有未烬的火星。
三五一、
[原文]
静坐常思己过,闲谈莫论人非。
[译文]
一个人独自静坐时,要经常反省自己的过错;和他人聊天闲谈时,不要说人闲话。
三五二、
[原文]
对痴人莫说梦话,防所误也;
见短人莫说矮话,避所忌也。
[译文]
对痴傻的人不要说不可能的话,以免误导他。见到矮小的人不要说不中听的话,以避免忌讳。
三五三、
[原文]
面谀之词,有识者未必悦心;
背后之议,受憾者常至刻骨。
[译文]
奉承人的话,有见识的人听起来不一定喜悦;在背后议论别人是非,当事人恨之入骨。
三五四、
[原文]
攻人之恶毋太严,要思其堪受;
教人以善毋过高,当使其可从。
[译文]
数落别人的过错不能太过分,要想想他的承受能力。劝人为善也不能要求太高,应当使他尽力而为。
三五五、
[原文]
互乡童子则进之,开其善也;
阙党童子则抑之,勉其学也。
[译文]
对于缺乏教养的孩子应教他上进,开导他从善;教养好的小孩应当抑制他的骄傲之气,以勉其努力学习。
三五六、
[原文]
不可无不可,一世之识;
不可有不可,一人之心。
[译文]
不能认为没有什么不可为的,这是没有原则,这是人一生的见识;不能认为有些人和事不对,这是偏见,是一个人的本心。
三五七、
[原文]
事有急之不白者,缓之或自明,毋急躁以速其戾;
人有操之不从者,纵之或自化,毋苛刻以益其顽。
[译文]
事情有急迫不能明白的,缓一段时间或许自己就会明白,不要急躁以免加速它的毁坏;人有想操纵他他却不服从的,放任他或许他自己会省悟,不要太急于控制他以增加他的顽劣。
三五八、
[原文]
遇矜才者,毋以才相矜,但以愚敌其才,便可压倒;
遇炫奇者,毋以奇相炫,但以常敌其奇,便可破除。
[译文]
遇到自负自己的才学的人,不要以才华与他相比,只要用愚笨的方法与他的才能抗衡便可以制服他;遇到爱炫耀自己的人不要用奇特的东西向他炫耀,只要用平常的东西来与他的新奇对比,便能消除他的炫耀之心。
三五九、
[原文]
直道事人,虚衷御物。
[译文]
以坦诚直率之心待人,以虚怀无偏见之心驾御万物。
三六十、
[原文]
不近人情,举足尽是危机;
不体物情,一生俱成梦境。
[译文]
不合乎人的常情,逆情悖理,必然抬脚走路就遇到危险;不体会客观条件,异想天开,一些定会终身虚幻如梦境。
三六一、
[原文]
己性不可任,当用逆法制之,其道在一忍字;
人性不可拂,当用顺法调之,其道在一恕字。
[译文]
对自身的性情不可放任,应用逆悖法遏制它,其方法关键在于忍让;对世人的性情不可违背,应用顺应法调和它,其方法关键在于宽恕。
三六二、
[原文]
仇莫深于不体人之私,而又苦之;
祸莫大于不讳人之短,而又讦之。
[译文]
不体谅别人的隐私,并且困扰他,往往形成深仇大恨;不避忌别人的短处,而且攻击他,常常酿成巨灾大祸。
三六三、
[原文]
辱人以不堪必反辱,伤人以已甚必反伤。
[译文]
羞辱别人,到了不堪忍受的地步,物极必反,定使自身反受污辱;伤害他人,到了超过极限的程度,激怒对方,定会自己反遭伤害。
三六四、
[原文]
处富贵之时,要知贫贱的痛痒;
值少壮之日,须念衰老的辛酸;
[译文]
处在豪富高贵的时候,应了解贫穷卑贱的生活痛苦;处于年轻力壮的光景,应思念年老体弱的悲愁辛酸。
三六五、
[原文]
入安乐之场,当体患难人景况;
居旁观之地,要谅局内人苦心。
[译文]
出入于安乐场所,应当体会人在患难中的景况;处于一个旁观者的地位,务必体谅当事者的苦衷。
三六六、
[原文]
临事须替别人想,论人先将自己想。
[译文]
遇到事情应先替别人着想,议论别人时要先想想自己。
三六七、
[原文]
欲胜人者先自胜,欲论人者先自论,欲知人者先自知。
[译文]
要想战胜别人,先要战胜自己;想要议论别人,先想一想自己;想要了解别人,先要了解自己。
三六八、
[原文]
待人三自反,处世两如何。
[译文]
待人须不断反省自己,处世要仔细思量。
三六九、
[原文]
待富贵人,不难有礼而难有体;
待贫贱人,不难有恩而难有礼。
[译文]
对待富贵的人,做到有礼并不难,难在是否得体。对待贫贱的人,做到有恩不难,难在是否有礼。
三七十、
[原文]
对愁人勿乐,对哭人勿笑,对失意人勿矜。
[译文]
对忧愁的人不要显露快乐,对伤心的人不要展现笑容,对失意的人不要表现矜持。
三七一、
[原文]
见人背语,勿倾耳窃听;
入人之室,勿侧目旁观;
到人案头,勿信手乱翻。
[译文]
看着有人背着说话,不要去偷听;到别人房内,不要东张西望;在别人书桌前,不要随便乱翻。
三七二、
[原文]
不蹈无人之室,不入有事之门,不处藏物之所。
[译文]
不进没人的房间,不到有是非的地方,不在贮藏物品的地方停留。
三七三、
[原文]
俗语近于市,纤语近于娼,诨语近于优。
[译文]
低俗的言语像市场人所说,挑逗的语言像娼门的人所说,嬉笑的言语像唱戏的人所说。
三七四、
[原文]
闻君子议论如啜苦茗,森严之后,甘芳溢颊;
闻小人言语如嚼糖霜,爽美之后,寒冰凝胸。
[译文]
听君子的议论像喝苦茶,苦涩之后,必觉甘美。听到小人谄媚的言语像吃糖一样,甘甜过后,便觉寒冷充塞胸中。
三七五、
[原文]
凡为外所胜者,皆内不足;
凡为邪所夺者,皆正不足。
[译文]
凡以外在美貌取胜,内心均有不足。凡被奸邪所占有的,皆无光明正大可言。
三七六、
[原文]
存乎天者,于我无与也;穷通得丧,吾听之而已;
存乎我者,于人无与也;毁誉是非,吾置之而已。
[译文]
由上天掌握的命运,我无法参与决定,穷困通达或得失,一切顺其自然。我自己能掌握的事情,他人没法决定,誉辱是非,一切随它而去。
三七七、
[原文]
小人乐闻君子之过,君子耻闻小人之恶。
[译文]
小人喜欢听到君子的过错,君子则耻于听到小人所做的坏事。
三七八、
[原文]
慕人善者,勿问其所以善,恐拟议之念生,而效法之念微矣;
济人穷者,勿问其所以穷,恐憎恶之心生,而恻隐之心泯矣。
[译文]
羡慕他人的善行,不要问他何以为善,恐怕自己有非分的想法,而效法为善的念头消失。救济贫困,不要问他何以贫困,恐怕厌恶感产生而同情心泯灭。
三七九、
[原文]
时穷势蹙之人,当原其初心;
功成名立之士,当观其末路。
[译文]
处于穷困无势地位的人,应当探究他的本心;功成名就之士,应当观看他的结局。
三八十、
[原文]
踪多历乱,定有必不得已之私;
言到支离,才是无可奈何之处。
[译文]
经历许多挫折,一定有迫不得已的隐衷;话未说完而无法说下去,才是无可奈何之处。
三八一、
[原文]
惠不在大,在乎当厄;怨不在多,在乎伤心。
[译文]
恩惠不在于大小,而在于受恩者当时身处危境;怨恨不在多少,而在于是否伤心。
三八二、
[原文]
毋以小嫌疏至戚,毋以新怨忘旧恩。
[译文]
不要因为小小的过节而疏远亲友,不要因为新近的怨恨而报怨旧时的恩情。
三八三、
[原文]
两惠无不释之怨,两求无不合之交,两怒无不成之祸。
[译文]
两人都对对方施以恩惠,没有不可消释的怨恨,两人都求全没有不能和好的友情,两人都发怒没有酿不成的祸患。
三八四、
[原文]
古之名望相近则相得,今之名望相近则相妒。
[译文]
古时候名望相当的人能相处融洽,现今名望相当的人则相互妒忌。
【齐家类】
三八五、
[原文]
勤俭,治家之本。
忠孝,齐家之本。
谨慎,保家之本。
诗书,起家之本。
积善,传家之本。
[译文]
勤劳俭朴,是管理家务的根本;和谐安顺,是整治家庭的根本;谨慎持重,是守护家业的根本;诗书文章,是振兴家业的根本;忠孝道德,是承袭家业的根本。
三八六、
[原文]
天下无不是底父母,世间最难得者兄弟。
[译文]
对子女来说,世上没有不对的父母;对兄弟来说,人生最珍视手足之情。
三八七、
[原文]
以父母之心为心,天下无不友之兄弟;
以祖宗之心为心,天下无不和之族人;
以天地之心为心,天下不无爱之民物。
[译文]
用父母的慈爱对待手足,那么天下就不会有不友爱的兄弟了;用祖先的仁爱对待同宗,那么天下就不会有不和睦的宗族了;用天地的博爱对待别人,那么天下就不会有不敬爱的百姓了。
三八八、
[原文]
人君以天地之心为心,人子以父母之心为心,天下无不一之心矣;
臣工以国家之事为事,奴仆以家主之事为事,天下无不一之事矣。
[译文]
国君用天地广博的襟怀对待百姓,人们用父母慈爱的心田对待别人,那么天下就没有难以统一的思想了;大臣把朝廷的事当成自己的事业,奴仆把主人的事当成自己的职责,那么天下就没有难于专一的事业了。
三八九、
[原文]
孝莫辞劳,转眼便为人父母;
善毋望报,回头但看尔儿孙。
子之孝,不如率妇以为孝,妇能养亲者也,公姑得一孝妇,胜如得一孝子;
妇之孝,不如导孙以为孝,孙能娱亲者也,祖父得一孝孙,又增一辈孝子。
[译文]
孝顺父母不辞辛劳,转眼自己也为人父母。做好事不要期望回报,回头便可看到自己的儿孙。儿子孝顺不如媳妇孝顺,因为媳妇能奉养双亲,父母能得到一个孝顺媳妇胜过有一个孝顺的儿子。孝顺的媳妇不如孙子孝顺,因为孙子能娱乐祖父母。祖父母得一孝顺的孙子等于又增添一辈孝子。
三九十、
[原文]
父母所欲为者,我继述之;
父母所重念者,我亲厚之。
[译文]
对父母生前致力完成的事,我要继承遗志,努力完成;对父母生前深切惦念的人,我要亲近他们,厚待他们。
三九一、
[原文]
婚而论财,究也夫妇之道丧;
葬而求福,究也父子之恩绝。
[译文]
婚嫁如讲究财礼的多少,夫妇之道最终会丧失殆尽;丧葬如乞求福穴,父子的情分终究也会断绝。
三九二、
[原文]
君子有终身之丧,忌日是也;
君子有百世之养,邱墓是也。
[译文]
君子终生最黯淡伤神的,是每年父母的忌日;君子遗留下来供后人世代祭享的,只是隆起的坟丘。
三九三、
[原文]
兄弟一块肉,妇人是刀锥;
兄弟一釜羹,妇人是盐梅。
[译文]
兄弟骨肉相连,而妻子是割开骨肉的刀子和利锥;兄弟同甘共苦吃的是一锅饭,而妻子正像是或酸或咸的调味品。
三九四、
[原文]
兄弟和其中自乐,子孙贤此外何求。
[译文]
兄弟友家,其中自有和乐。子孙贤良,此外还有何求!
三九五、
[原文]
心术不可得罪于天地,言行要留好样与儿孙。
[译文]
心术不可违背天地意志,言行举止要给子孙做榜样。
三九六、
[原文]
现在之福,积自祖宗者,不可不惜;
将来之福,贻于子孙者,不可不培;
现在之福如点灯,随点则随竭;
将来之福如添油,愈添则愈明。
[译文]
现在所享的福泽是祖宗所给,不能不爱惜;将来的福泽是留给子孙的,不能不培植。现在我享的福泽像点油灯,即将枯竭,未来的福泽像添油,愈加愈亮。
三九七、
[原文]
问祖宗之泽,吾享者是,当念积累之难;
问子孙之福,吾贻者是,要思倾覆之易。
[译文]
问祖宗的福泽在哪里?我现在享受的就是,要体念当初祖宗积德的艰苦。问子孙的福泽在哪里?我所遗留的就是,要想到倾覆是很容易的。
三九八、
[原文]
要知前世因,今生受者是,吾谓昨日以前,尔父尔祖,皆前世也。
要知后世果,今生作者是,吾谓今日以后,尔子尔孙,皆后世也。
[译文]
要知道前世的因是什么?就是现在所承受的,我所谓昨日以前,就是祖父、父亲都是所谓的前世。要知道后世的因,就是我现在正在做的事,我所谓今日以后,就是子女、孙子都是所谓后世。
三九九、
[原文]
祖宗富贵,自诗书中来,子孙享富贵,则弃诗书矣;
祖宗家业,自勤俭中来,子孙享家业,则忘勤俭矣。
[译文]
祖宗的富贵从诗书中来,子孙享受富贵,则抛弃读书了。祖宗的家业从勤俭中来,子孙享受祖先的产业而忘了勤俭。
四OO、
[原文]
近处不能感动,未有能及远者;
小处不能调理,未有能治大者;
亲者不能联属,未有能格疏者;
一家生理不能全备,未有能安养百姓者;
一家子弟不率规矩,未有能教诲他人者。
[译文]
亲近的人不能受感动,就无法感化远近的人。小事情不能调理,就不能治理大事。亲友不能联属,就不能匡正关系疏远的人。一家的生计不能照料,就不能安养人民,家中的子弟不守规矩,就不能教诲他人。
四O一、
[原文]
至乐无如读书,至要莫如教子。
[译文]
最大的快乐莫过于读书,最重要的事莫过于教导子女。
四O二、
[原文]
子弟有才,制其爱,毋弛其诲,故不以骄败;
子弟不肖,严其诲,毋薄其爱,故不以怨离。
[译文]
子女有才能,要压抑对他的爱心而不放松对他的教诲,所以子女才不会因骄傲而失败。子女不成材,要严加教诲而又不减少对他们的爱,所以他们不会因怨恨而远离。
四O三、
[原文]
雨泽过润,万物之灾也;
恩宠过礼,臣妾之灾也;
情爱过义,子孙之灾也。
[译文]
雨下太多,不仅不能润万物,反而造成渍灾。恩宠太多,超过礼仪,是臣妾的灾害。情爱多于义,则成为子孙的灾害。
四O四、
[原文]
安详恭敬,是教小儿第一法;
公正严明,是做家长第一法。
[译文]
安祥恭敬是教导小孩的第一法,公正严明是做父母的第一法。
四O五、
[原文]
人一心先无主宰,如何整理得一身正当;
人一身先无规矩,如何调剂得一家肃穆。
融得性情上偏私,便是大学问;
消得家庭中嫌隙,便是大经纶。
[译文]
人一心先无主宰,如何使自己品行正当?人言行先没有规矩,如何把家治理得严肃庄重?能消灭性情上的狭隘,便是大学问,能消除家庭中的隔阂,便也是大学问。
四O六、
[原文]
遇朋友交游之失,宜剀切,不宜游移;
处家庭骨肉之变,宜委曲,不宜激烈。
[译文]
交朋友失误,应当切实断绝;遭逢家庭变故,应当委婉平和处理,不要过激。
四O七、
[原文]
未有和气萃焉,而家不吉昌者;
未有戾气结焉,而家不衰败者。
[译文]
没有家庭气氛和睦而家不昌盛的;没有家庭中暴唳之气聚集而家不衰败的。
四O八、
[原文]
闺门之内不出戏言,则刑于之化行矣;
房幄之中不闻戏笑,则相敬之风著矣。
[译文]
在家门之内不说轻薄话语,则夫妻关系和睦;在床榻上听不见调笑,则双方相敬如宾的家风随之而形成。
四O九、
[原文]
人之于嫡室也,宜防其蔽子之过;
人之于继室也,宜防其诬子之过。
[译文]
对于原配,应防她庇护子女的过失;对于继室,应防她诬赖前室子女的过错。
四一O
[原文]
仆虽能,不可使与内事;
妻虽贤,不可使与外事。
[译文]
奴仆即使有才干,也不能让他介入家庭内部的事;妻子即使有贤德,也不应让她参与家庭外部的事。
四一一、
[原文]
奴仆得罪于我者尚可恕,得罪于人者不可恕;
子孙得罪于人者尚可恕,得罪于天者不可恕。
[译文]
奴仆得罪了自己,还可宽恕,如果得罪人家,那就决不宽恕;子孙得罪了别人,还可宽恕,如果有损天理,那就决不轻饶。
四一二、
[原文]
奴之不祥,莫大于传主人之谤语;
主之不祥,莫大于行仆婢之谮语。
[译文]
奴仆的凶兆,没有比传播主人指责别人的话更大的了;主人的凶兆,没有比听信奴婢诬陷别人的话更大的了。
四一三、
[原文]
治家严,家乃和;居乡恕,乡乃睦。
治家忌宽,而尤忌严;居家忌奢,而尤忌啬。
[译文]
治家严格,家庭便宜和睦;居乡宽恕,则邻里和睦。治理家政切忌宽恕无度,更应禁忌严格;料理家务切忌奢侈无度,更应禁忌吝啬。
四一四、
[原文]
无正经人交接,其人必是奸邪;
无穷亲友往来,其家必然势利。
[译文]
没有正派君子和他结交,此人一定是奸邪之徒;没有穷贱亲友和他往来,这人必然是势力小人。
四一五、
[原文]
日光照天,群物皆作,人灵于物,寐而不觉,是谓天起人不起,必为天神所谴,如君上临朝,臣下高卧失误,不免罚责;
夜漏三更,群物皆息,人灵于物,烟酒沉溺,是谓地眠人不眠,必为地祗所诃,如家主欲睡,仆婢喧闹不休,定遭鞭笞。
[译文]
旭日东升,天色明亮,万物兴起。人是万物之灵,却睡而不醒,这就是所谓“天起人不起”,必为天神所遣;比如皇上早朝临政,大臣却酣眠不起,耽误国事,就不免受处分。
深更半夜,夜慕笼罩,万物休息。人是万物之灵,却嗜欲不眠,这就所谓“地眠人不眠”,此人必然要遭地祗的怒斥;比如主人上床休息,婢奴却吵闹不停,违犯家规,就要遭到鞭打。
四一六、
[原文]
楼下不宜供神,虑楼上之秽亵;
屋后必须开户,防屋前之火灾。
[译文]
楼下不适合供奉神牌,想到不受楼上玷污;屋后必须凿开一扇窗门,防备屋前发生火灾。
【从政】
四一七、
[原文]
眼前百姓即儿孙,莫谓百姓可欺,且留下儿孙地步;
堂上一官称父母,漫道一官好做,须尽些父母恩情。
[译文]
县官眼前的百姓就是儿孙,不要认为百姓可欺,应该为子孙留下余地与后路;县衙堂上的官就是父母,莫要以为一官好做,应该尽到父母的责任与恩情。
四一八、
[原文]
善体黎庶情,此谓民之父母;
广行阴骘事,以能保我子孙。
[译文]
从政能善于体察民情,便是民之父母;为官应暗中多做好事,以保儿孙吉祥。
四一九、
[原文]
封赠父祖易得也,无使人唾骂父祖难得也;
恩荫子孙易得也,无使我毒害子孙难得也。
[译文]
因本人的官位使父辈受到封爵是容易的,但从政治民,不让别人来唾骂父辈,却是很难做到的。凭本人的功勋使子孙得到官衔是容易办到的,但教子成材,不使子孙受到毒害,却是很难做到的。
四二十、
[原文]
洁己方能不失己,爱民所重在亲民。
[译文]
自己廉洁,才能保持气节清名;爱护百姓,重在与民亲近无间。
四二一、
[原文]
朝廷立法,不可不严;有司行法,不可不恕。
[译文]
朝廷制定法律,不能不严肃严厉;官员执行法律,不能不稍加宽恕。
四二二、
[原文]
严以驭役而宽以恤民,
极于扬善而勇于去奸,
缓于催科而勤于抚字。
[译文]
指挥衙役要严明,而要宽恕地体恤百姓;表彰善行要竭力,而要狠狠地铲除奸邪;催交租税要和缓,而要勤奋地爱抚众人。
四二三、
[原文]
催科不扰,催科中抚字;
刑罚不差,刑罚中教化。
[译文]
催征赋税不能惊扰百姓,既要征税,又要安抚,养育百姓;执行刑罚不能有所偏差,要通过刑罚教化百姓。
四二四、
[原文]
刑罚当宽处即宽,草木皆上天生命;
财用可省时便省,丝毫皆下民脂膏。
[译文]
执行刑罚应当宽大处就要宽大,虽一草一木却都是上天赋予的生命;钱财能省时就要节省,虽一丝一毫却都是劳动人民的血汗。
四二五、
[原文]
居家为妇女们爱怜,朋友必多怒色;
做官为左右人欢喜,百姓定有怨声。
[译文]
在家里受到妻子、儿女的爱戴,但疏远了朋友,必会引起朋友的不满;在官场官官相护,官员们你喜他欢,黎民百姓一定会怨声载道。
四二六、
[原文]
官不必尊显,期于无负国法;
道不必博施,要在有裨民物。
禄岂须多,防满则退;
年不待暮,有疾便辞。
天非私富一人,托以众贫者之命;
天非私贵一人,托以众贱者之身。
[译文]
做官不必求位高权重,只要无愧于朝廷和父母。行善不必广泛,只要对民生有利。做官的傣禄不需太多,够养老即应退休,不需等到年老,有病就应辞官。
四二七、
[原文]
在世一日,要做一日好人;
为官一日,要行一日好事。
[译文]
活在世上一日要做一日好人,做官一天就要做一天好事。
四二八、
[原文]
贫贱人栉风沐雨,万苦千辛,自家血汗自家消受,天之鉴察犹恕;
富贵人衣税食租,担爵受禄,万民血汗一人消受,天之督责更严。
[译文]
贫苦的人为了生活终日劳苦,自己的困苦自己承担,上天看了觉得可恕。而做官的人食衣住行都是由百姓的血汗所供养,因此上天对他们的监督更加严厉。
四二九、
[原文]
平日诚以治民,而民信之,则凡有事于民,无不应矣;
平日诚以事天,而天信之,则凡有祷于天,无不应矣。
[译文]
平时诚恳对待百姓,百姓信任,有事需要百姓出力,则没有不答应的。平日以虔诚事奉上天,上天信任,若有祈求于上天,则没有不回应的。
四三十、
[原文]
平民肯种德施惠,便是无位底卿相;
士夫徒贪权希宠,竟成有爵底乞儿。
[译文]
百姓若愿意积德布施,便是没有官位的大官。做官的人如果利欲熏心,便是有官位的乞丐。
四三一、
[原文]
无功而食,雀鼠是已;肆害而食,虎狼是已。
[译文]
无功于民而食俸禄就像老鼠、麻雀一样;残害百姓而食俸禄,则是凶猛的虎狼。
四三二、
[原文]
毋矜清而傲浊,毋慎大而忽小,毋勤始而怠终。
[译文]
不要孤芳自赏,不可只谨慎大事而忽略小事,做事不要有始无终。
四三三、
[原文]
勤能补拙,俭以养廉。
[译文]
勤劳弥补拙劣,勤俭可以培养廉洁。
四三四、
[原文]
居官廉,人以为百姓受福,予以为锡福于子孙者不浅也,
曾见有约己裕民者,后代不昌大耶;
居官浊,人以为百姓受害,予以为贻害于子孙者不浅也,
曾见有瘠众肥家者,历世得久长耶?
[译文]
做官的人清廉,别人都觉得百姓有福,但我认为他的子孙受福最多,可曾见过对待自己俭约的人而厚待百姓的官,他的后代有不昌盛的吗?做官不清廉的人,人以为百姓受害,但我认为他的子孙受害更多,可曾见过压榨百姓而厚待自家的人,他的后代能长久吗?
四三五、
[原文]
以林皋安乐懒散心做官,未有不荒怠者;
以在家治生营产心做官,未有不贪鄙者。
[译文]
以安逸享乐的心做官,政事没有不荒废的。以自家经营产业的心做官,没有不贪婪的。
四三六、
[原文]
念念用之君民,则为吉士;
念念用之套数,则为俗吏;
念念用之身家,则为贼臣。
[译文]
以国家和百姓的利益为重的人则为吉祥的人,凡事作表面功夫的是俗吏,只追求自身利益的人便是贼吏。
四三七、
[原文]
古之从仕者养人,今之从仕者养己。
古之居官也,在下民身上做工夫;
今之居官也,在上官眼底做工夫。
[译文]
古代做官的人抚恤百姓,现在做官的人则关心自己。古代做官的人在百姓身上下功夫,现在做官的人则在上司眼皮底下做功夫。
四三八、
[原文]
在家者不知有官,方能守分;
在官者不知有家,方能尽分。
[译文]
在家的人不知道有官,才能守本分;做官的人忘却自己有家,才能尽其本分。
四三九、
[原文]
君子当官任职,不计难易,而志在济人,故动辄成功;
小人苟禄营私,只任便安,而意在利己,故动多败事。
[译文]
君子做官不计较事情的难易,其志在于帮助百姓,所以经常成功;小人则贪图私利,只做容易的事,目的只是为己谋利,所以往往身败名裂。
四四十、
[原文]
职业是当然底,每日做他不尽,莫要认作假;
权势是偶然底,有日还他主者,莫要认作真。
[译文]
职务是应尽的,每天做不完,要认真不要以为是假的;权势是偶然的,有朝一日会失去,所以不要把权势太当真。
四四一、
[原文]
一切人为恶,犹可言也,惟读书人不可为恶,读书人为恶,更无教化之人矣;
一切人犯法,犹可言也,惟做官人不可犯法,做官人犯法,更无禁治之人矣。
[译文]
其他人做坏事都情有可原,只有读书人不能做恶,否则没有可以教化百姓的人。百姓犯法还说得过去,惟独做官的人不能犯法,否则便没有可以执法治世的人。
四四二、
[原文]
士大夫济人利物,宜居其实,不宜居其名,居其名则德损;
士大夫忧国为民,当有其心,不当有其语,有其语则毁来。
[译文]
士大夫救助接济别人,应该落在实处,而不应追求名声,追求名声就会损害道德;士大夫忧国事爱百姓,应该发诸真心,而不应满口空谈,满口空谈,就会招来毁谤。
四四三、
[原文]
以处女之自爱者爱身,以严父之教子者教士。
执法如山,守身如玉,爱民如子,去蠹如仇。
[译文]
像处女自爱那样爱惜自身的名节,像严父教子那样教诲后生的品学。执行法令,像山脉那样毫不动摇;保持节操,像美玉那样洁白无瑕;爱护百姓,像对亲生儿子般尽心;铲除奸贼,像对仇敌那样不手软。
四四四、
[原文]
陷一无辜,与操刀杀人者何别?
释一大憝,与纵虎伤人者无殊。
[译文]
陷害一个无辜者,这和操刀杀人有什么区别;释放一个大恶棍,这和纵虎伤人有什么两样。
四四五、
[原文]
针芒剌手,茨棘伤足,举体痛楚,刑惨百倍于此,可以喜怒施之乎?
虎豹在前,坑阱在后,百般呼号,狱犴何异于此,可使无辜坐之乎?
[译文]
针刺扎手,茨棘扎脚使人全身疼痛,难以忍耐,酷刑的惨烈比这要痛楚百倍。父母官们啊!能够仅凭着自己的感情,就随便施行种种酷刑吗?虎狼扑来,深谷在后,令人百般哭号,恨不得速死;牢狱的折磨和这有什么区别。父母官们啊!能够把无辜者投入大牢,去遭受这无端的摧残吗?
四四六、
[原文]
官虽至尊,决不可以人之生命,佐己之喜怒;
官虽至卑,决不可以己之名节,佐人之喜怒。
[译文]
官位虽然显贵,但决不能拿犯人的性命去迎合自己的喜怒而草菅人命;官职虽很卑下,但也不可拿犯人的性命去讨好别人的喜怒而陷害无辜。
四四七、
[原文]
听断之官,成心必不可有;
任事之官,成算必不可无。
[译文]
判决讼案的官员,决不能心存成见;办理事务的官员,决不能没有成熟的计划。
四四八、
[原文]
无关紧要之票,概不标判,则吏胥无权;
不相交涉之人,概不往来,则关防自密。
[译文]
无关紧要的讼案,不要随便判决,这样那些想伺机滥用权力的差官就无机可乘;与自己不曾结识的人,一律不相来往,这样那些投机钻营者便被拒之门外。
四四九、
[原文]
无辜牵累难堪,非紧要,祗须两造对质,保全多少身家;
疑案转移甚大,无确据,便当末减从宽,休养几人性命。
[译文]
无辜的人受到牵连总是令人难为情,故假如不是重大案件,只要传双方当事人就行了,这样就可使许多人的名誉得到保全;复杂疑难的案件,缺乏足够的证据,就应该从宽处理,尽量使涉案人性命能够保全。
四五十、
[原文]
呆子之患,深于浪子,以其终无转智;
昏官之害,甚于贪官,以其狼籍及人。
[译文]
痴呆的人比放纵的人给社会的祸患更深,因为痴呆的人心里永远不会明智;昏庸的官吏给人们带来的危害,比贪婪的官吏更大,因为昏庸无能会使大量无辜的人受到伤害。
四五一、
[原文]
官肯着意一分,民受十分之惠;
上能吃苦一点,民沾万点之恩。
[译文]
做官的人关注百姓一分心意,百姓即受十分的实惠;做官的吃一点苦,百姓即能受惠万分。
四五二、
[原文]
礼繁则难行,卒成废阁之书;
法繁则易犯,更其灭裂之祸。
[译文]
礼节繁杂难以遵行,最后就束之高阁。法律庞杂,百姓不小心即容易触犯,其危害甚于死罪。
四五三、
[原文]
善启迪人心者,当因其所明而渐通之,毋强开其所闭;
善移易风俗者,当因其所易而渐反之,毋强矫其所难。
[译文]
善于教导百姓的官,用渐进的方法因势利导,而不能强迫他明白。要改善风俗的人,从容易处渐渐引导,而不用强制手段去矫正难以改变的风俗。
四五四、
[原文]
非甚不便于民,且莫妄更;
非大有益于民,则莫轻举。
[译文]
如果不是非常有利于百姓的事情就不要轻举妄动。
四五五、
[原文]
情有可通,莫将旧有者过裁抑,以生寡恩之怨;
事在得已,莫将旧无者妄增设,以开多事之门。
[译文]
情有可通的,就让其存在,过度抑制原先就已存在的民情,会使百姓产生怨恨。事有不得已,不能做前所未有之事,否则只会增加百姓的麻烦。
四五六、
[原文]
为前人者,无干誉矫情,立一切不可常之法,以难后人;
为后人者,无矜能露迹,为一朝即改革之政,以暴前人。
[译文]
先人不要为了名声造作,而立不能执行的法律,使后人难以执行。而后人不要为显露才能而施行短时间即须改革的政令。
四五七、
[原文]
事在当因,不为后人开无故之端;
事在当革,毋使后人长不救之祸。
[译文]
应当沿袭的旧法,不要改革,以免为后人开启无故的事端。应当改革的陋规,不要沿袭,以免徒增后人难以弥补的祸害。
四五八、
[原文]
利在一身勿谋也,利在天下者谋之;
利在一时勿谋也,利在万世者谋之。
[译文]
如果利益只在身边的人,则不必谋取;如果是为天下公利则当尽心策划。利益只是眼前的,则不必费心;反之,是万世的利益当尽心策划。
四五九、
[原文]
莫为婴儿之态,而有大人之器。
莫为一身之谋,而有天下之志。
莫为终身之计,而有后世之虑。
[译文]
不要像小孩一样,要有宏大的气度;不谋自己的利益,要有替天下谋福的志气;不是为自己一生,而是考虑到后代子孙的利益。
四六十、
[原文]
用三代以前见识,而不失之迂;
就三代以后家数,而不邻于俗。
[译文]
用古代圣贤的经验,就不会落入俗套。
四六一、
[原文]
大智兴邦,不过集众思;
大愚误国,只为好自用。
[译文]
用智慧振兴国家,乃是凝结着多数人的智慧。愚蠢而使国家遭受祸害,只因为刚愎自用。
四六二、
[原文]
吾爵益高,吾志益下;
吾官益大,吾心益小;
吾禄益厚,吾施益博。
[译文]
官位愈高志气愈低,官位愈大欲念愈少,俸禄愈多施舍愈广。
四六三、
[原文]
安民者何?无求于民,则民安矣;
察吏者何?无求于吏,则吏察矣。
[译文]
怎样使百姓安乐?即不向百姓索求财物,百姓就会安乐了。怎样监督官吏?即不向官吏要求太多,他们就可以清明了。
四六四、
[原文]
不可假公法以报私仇,不可假公法以报私德。
天德只是个无我,王道只是个爱人。
[译文]
不能借国家的法律来报自己的私人仇怨,不能凭国家律法来报私恩。公德在于无私,王道在于爱民。
四六五、
[原文]
惟有主,则天地万物自我而立;
必无私,斯上下四旁咸得其平。
[译文]
只要有主见,则对待一切事物都有自己的准则;定要没有私心,这样才能公正平和地对待一切。
四六六、
[原文]
治道之要,在知人。君德之要,在体仁。御臣之要,在推诚。用人之要,在择言。理财之要,在经制。足用之要,在薄敛。除寇之要,在安民。
[译文]
治国之道的关键在于了解人情,君王的德行关键在能体恤和仁爱,统御臣下关键在以诚相待,用人的关键在善于纳言,理财关键在经济制度,丰衣足食关键在轻征薄赋,消除盗匪关键在于使人民安乐。
四六七、
[原文]
未用兵时,全要虚心用人;
既用兵时,全要实心活人。
[译文]
和平时期,为政者要虚怀若谷,一心延纳贤才;战争时期,为政者应爱惜生灵,切忌穷兵黩武。
四六八、
[原文]
天下不可一日无君,故夷齐非汤武,明臣道也,不然则乱臣接踵而难为君;
天下不可一日无民,故孔孟是汤武,明君道也,不然则暴君接踵而难为民。
[译文]
天下不能一天没有国君,所以伯夷叔齐指责汤武,这是申明为臣的道理啊!不然,作乱的臣子接踵而来,谋权篡位,岂不是使国君寝食不安吗?天下不能一天没有人民,所以孔子孟子肯定商汤周武,这是申明为君的道理啊!不然,暴虐的昏君接连继位,害民祸国,岂不是使百姓倒悬水火吗?
四六九、
[原文]
庙堂之上,以养正气为先;
海宇之内,以养元气为本。
[译文]
朝廷上,要保持帝王凛然的刚正之气;四海内,须养护万民生命的本源。
四七十、
[原文]
人身之所重者元气,国家之所重者人才。
[译文]
人们看重的是保持元气,国家重视的是培养人才。
【惠吉类】
四七一、
[原文]
圣人敛福,君子考祥;作德日休,为善最乐。
[译文]
圣人并不追求个人幸福,君子最终获得如意吉祥。施恩德的人,每天坦荡欣悦;做好事的人,心境最为快乐。
四七二、
[原文]
开卷有益,作善降祥。
[译文]
读好书,得益非浅;做好事,必获吉祥。
四七三、
[原文]
崇德效山,藏器学海。群居守口,独坐防心。
[译文]
像高山那样,道德崇高,光大发扬;像大海那样,隐蕴才华待机而起。和众人相处,要守口如瓶;独自闲坐时,防想入非非。
四七四、
[原文]
知足常乐,能忍自安。
[译文]
知足的人,经常无忧无虑;能忍的人,自然消祸免灾。
四七五、
[原文]
穷达有命,吉凶由人。
[译文]
人生得志与失意,全凭天命安排;人世吉福或凶祸,皆由自身获取。
四七六、
[原文]
以镜自照见形容,以心自照见吉凶。
[译文]
用镜子可以照见自己的容貌体态,用心灵可以预见将来的吉凶祸福。
四七七、
[原文]
善为至宝,一生用之不尽;
心作良田,百世耕之有余。
世事让三分,天空地阔;
心田培一点,子种孙收。
[译文]
善良最为宝贵,一辈子由此得到的福泽无穷无尽;培养一颗善良的心,子孙后世代代受益。凡事能退让一步,则心中烦闷全无;心中存有善念,则儿孙代代相传。
四七八、
[原文]
要好儿孙,须方寸中放宽一步。
欲成家业,宜凡事上吃亏三分。
[译文]
想要造福儿孙后代,便须使心地宽厚;想要成家立业,应该事事谦让,有容忍之心。
四七九、
[原文]
留福与儿孙,岂必尽黄金白镪;
积德为产业,由来皆美宅良田。
[译文]
为儿孙造就福泽,未必一定需要黄金白银;把培养心性作为功业,永远都会有美宅良田。
四八十、
[原文]
存一点天理心,不必责效于后,子孙赖之;
说几句阴骘语,纵未尽施于人,鬼神鉴之。
[译文]
心存一点天理良心,不必苛责子孙学习,而子孙会有所依赖。说几句公道话,即使没有完全施于他人,上天自会知道。
四八一、
[原文]
非读书,不能入圣贤之域;
非积德,不能生聪慧之儿。
[译文]
不读书便不能进入圣贤的领域,不做好事便不能生育聪明的儿女。
四八二、
[原文]
多积阴德,诸福自至,是取决于天;
尽力农事,加倍收成,是取决于地;
善教子孙,后嗣昌大,是取决于人。
事事培元气,其人必寿;
念念存本心,其后必昌。
[译文]
多做好事,福气会来,这是上天决定的。努力耕种,加倍收获,是地所决定的。教导子孙做善事,后代兴盛,是人所决定的。
四八三、
[原文]
勿为一念可欺也,须知有天地鬼神之鉴察。
勿谓一言可轻也,须知有前后左右之窃听。
勿谓一事可忽也,须知有身家性命之关系。
勿谓一事可逞也,须知有子孙祸福之报应。
[译文]
不要有欺人的念头,要知道天地能明察一切。不要随便说话,要知道有人会偷听。不要疏忽小事,因其可能关系一家人的性命。不要逞一时之快,须知子孙会有报应。
四八四、
[原文]
人心一念之邪,而鬼在其中焉,因而欺侮之、播弄之,昼见于形像,夜见于梦魂,必酿其祸而后已,故邪心即是鬼,鬼与鬼相应,又何怪乎?
人心一念之正,而神在其中焉,因而鉴察之、呵护之,上至于父母,下至于儿孙,必致其福而后已,故正心即是神,神与神相亲,又何疑焉!
[译文]
人的心中有一丝邪念,鬼怪就在心中产生,于是鬼就作怪,让你白天精神恍惚,晚上做梦也会见到,必定等到祸事发生才停止。所以邪恶的心就是鬼,鬼和鬼相呼应又有什么可奇怪的呢?人的心中有刚正的念头,就像神在心中产生,因而有神的体察和保护,上从父母下到子孙必定受到神的赐福,所以心中刚正就是神,神与神相亲又有什么可怀疑的呢?
四八五、
[原文]
终日说善言,不如做好一件;
终身行善事,须防错了一桩。
物力艰难,要知吃饭穿衣,谈何容易;
光阴迅速,即使读书行善,能有几时?
[译文]
每天说好话不如做一件善事;一辈子做善事,要小心做错一件事。人力、物力艰难,要知道吃饭、穿衣的不容易;时间过得很快,就是读书、做善事又能做多少?
四八五、
[原文]
只字必惜,贵之根也;粒米必珍,富之源也;
片言必谨,福之基也;微命必护,寿之本也。
[译文]
爱惜纸张,是高贵的根本;珍惜米粒,是富裕的根源;说话小心,是祈福的基础;爱护微小的生命,是长寿的本原。
四八六、
[原文]
作践五谷,非有奇祸,必有其穷;
爱惜只字,不但显荣,亦当延寿。
[译文]
浪费粮食,即使没有奇怪的灾祸,也会有极端地贫穷。爱惜纸张,不但能富贵荣华,也能益寿延年。
四八七、
[原文]
茹素,非圣人教也,好生,则上天意也。
[译文]
吃素不是圣人所教导的,爱惜生命则是上天的旨意。
四八八、
[原文]
仁厚刻薄,是修短关;谦卑骄满,是祸福关;
勤俭奢惰,是贫富关;保养纵欲,是人鬼关。
[译文]
仁厚或刻薄,是人的性命关。谦虚或骄傲,是人的福祸关。勤俭或奢惰,是人的贫富关。养生或纵欲,是人的生死关。
四八九、
[原文]
造物所忌,曰刻曰巧。万类相感,以诚以忠。
做人无成心,便带福气。做事有结果,亦是寿征。
[译文]
上天所忌讳的是刻薄取巧。只有诚意与忠心能与万物互相感应。做人没有成见便带来福气。做事有始有终便是长寿的象征。
四九十、
[原文]
执拗者福轻,而圆通之人其福必厚:
急躁者寿夭,而宽宏之士其寿必长。
[译文]
固执的人福分少,处事通达的人福分多;急躁的人寿命短,宽宏大度的人寿命长。
四九一、、
[原文]
谦卦六爻皆吉,恕字终身可行。
[译文]
谦卦六爻都是吉祥之语,恕字可用终身。
四九二、
[原文]
作本色人,说根心话,干近情事。
[译文]
做真我,说真话,干合乎情理的事。
四九三、
[原文]
一点慈爱,不但是积德种子,亦是积福根苗,试看那有不慈爱底圣贤;
一念容忍,不但是无量德器,亦是无量福田,试看那有不容忍底君子。
[译文]
有一点慈爱之心,不但是积系仁德的种子,更是积系福气萌芽,看看哪有不慈爱的圣贤?有一点容忍的念头,不但是品德气度无量,也是无尽的福泽,看看哪有不宽宏大度的君子?
四九四、
[原文]
好恶之念,萌于夜气,息之于静也;
恻隐之心,发于乍见,感之于动也。
[译文]
人的善恶念头,萌生于夜深人静时,而隐化于静处;怜悯之心,发于突然看见的那一瞬间,而有所感动。
四九五、
[原文]
塑像栖神,盍归奉亲;造院居僧,盍往救贫。
[译文]
塑造佛像,供奉神灵,哪如回到家里去孝养双亲?修建寺院,施舍和尚,怎如慷慨解囊去救济穷人?
四九六、
[原文]
费千金而结纳势豪,孰若倾半瓢之粟以济饥饿;
构千楹而招徕宾客,何如茸数椽之屋以庇孤寒。
悯济人穷,虽分文升合,亦是福田;
乐与人善,即只字片语,皆为良药。
[译文]
耗损千两黄金去结交豪权势要,真不如倒出半瓢小米去让穷人糊口;建造华丽大厦去招徕贵宾客,倒不如盖上几间茅屋去让孤儿安身。矜怜赈济穷人,即使是一文钱一升米,也是万顷福田;处世与人为善,即便是一个字一句话,都是治病良药。
四九七、
[原文]
谋占田园,决生败子;尊崇师傅,定产贤郎。
[译文]
谋划侵占他人田园,必定生出败家之子;尊敬热爱自己老师,就能生出贤德儿郎。
四九八、
[原文]
平居寡欲养身,临大节则达生委命;
治家量入为出,干好事则仗义轻财。
[译文]
平时清心寡欲,保养身体,但临大难时,通达人生真谛,决不敬且偷生;治家根据收入,安排支出,但做好事时,坚决主持正义,决不吝惜财物。
四九九、
[原文]
善用力者就力,
善用势者就势,
善用智者就智,
善用财者就财。
[译文]
善于用力的人,就要用力行善;善于用势的人,就要用势行善;善于用智的人,就要用智行善;善于用财的人,就要用财行善。
五OO、
[原文]
身世多险途,急须寻求安宅;
光阴同过客,切莫汨没主翁。
[译文]
身世多舛误险恶,急需寻觅安身立命之处;光阴如匆匆过客,切莫埋没了时间的主人。
五O一、
[原文]
莫忘祖父积阴功,须知文字无权,全凭阴骘;
最怕生平坏心术,毕竟主司有眼,如见心田。
[译文]
切不要忘记祖先积下的阴德,要知道文字是没有力量的,考场之中全靠祖先积下的阴德在起作用;最怕平素心术不正,主考官眼睛毕竟是雪亮的,能看透人的内心世界。
五O二、
[原文]
天下第一种可敬人:忠臣孝子;
天下第一种可怜人:寡妇孤儿。
孝子百世之宗,仁人天下之命。
[译文]
天下最可敬的人,应该是忠臣孝子;天下最可怜的人,应算是寡妇孤儿。孝子可立为百代宗师,具有仁爱之心的人是天下的命脉。
五O三、
[原文]
形之正,不求影之直而影自直。
声之平,不求响之和而响自和。
德之崇,不求名之远而名自远。
[译文]
只要形体端正,即便不去追求影子正直,它的影子必然正直。只要声音平和,即便不去追求得到响应,附和之声也会自然而来。只要道德崇高,即便不求声名远播,其声名也会自然显扬。
五O四、
[原文]
有阴德者,必有阳报;
有隐行者,必有显名。
[译文]
积阴德,必有好的回报;暗暗做好事,必有好的名声。
五O五、
[原文]
施必有报者,天地之定理,仁人述之以劝人;
施不望报者,圣贤之盛心,君子存之以济世。
[译文]
做什么事有什么报应是天地间不变的道理,有仁心的人以此劝人。布施不求回报,乃圣贤的心胸,君子用这种胸怀以济世。
五O六、
[原文]
面前的理路要放得宽,使人无不平之叹;
身后的惠泽要流得远,令人有不匮之思。
[译文]
自己面前的道路要广阔,使别人对你不会有不公平的叹息;留给后人的恩泽要长远,使人对你有不尽的思念。
五O七、
[原文]
不可不存时时可死之心,不可不行步步求生之事。
作恶事,须防鬼神知;干好事,莫怕旁人笑。
[译文]
不能不存随时会死的心,不能不小心求生存。做坏事提防鬼神知道,做好事不怕别人笑话。
五O八、
[原文]
吾本薄福人,宜行惜福事;
吾本薄德人,宜行积德事。
薄福者必刻薄,刻薄则福愈薄矣;
厚福者必宽厚,宽厚则福益厚矣。
[译文]
我是福德少的人,应该多做惜福和积德的事。福气少的人必定刻薄,愈刻薄则福气愈少。福份厚的人必定宽厚,愈宽厚则福分愈多。
五O九、
[原文]
有工夫读书,谓之福;有力量济人,谓之福;
有著述行世,谓之福;有聪明浑厚之见,谓之福;
无是非到耳,谓之福;无疾病缠身,谓之福;
无尘俗撄心,谓之福;无兵凶荒歉之岁,谓之福。
[译文]
有时间读书,有力量助人,有著作发行,有聪明见识,没有是非,身体没有疾病,没有烦心的事以及没有荒年等等都是幸福。
五一O、
[原文]
从热闹场中,出几句清冷言语,便扫除无限杀机;
向寒微路上,用一点赤热心肠,自培植许多生意。
[译文]
在复杂的场合中,说几句公道话,便能化解许多麻烦。对贫困的人,用一点热心肠,能栽培许多有用的人。
五一一、
[原文]
入瑶树琼林中皆宝,有谦德仁心者为祥。
[译文]
进入宝山之中一切都是宝,有谦虚的美德,仁慈之心的人为吉祥。
五一二、
[原文]
谈经济外,当谈道义,可以化人;
谈心性外,当谈因果,可以劝善。
[译文]
金钱以外,谈谈艺术,可受用许多;生活以外,聊聊山水,可去机巧之心;人性之外,说些因果报应,可助人为善。
五一三、
[原文]
艺花可以邀蝶,垒石可以邀云,栽松可以邀风,植柳可以邀蝉,贮水可以邀萍,筑台可以邀月,种蕉可以邀雨,藏书可以邀友,积德可以邀天。
[译文]
养花能招来蝴蝶,堆石可招来云雾,种松树可能以招风,种柳可以招蝉,贮水可引来浮萍,建高台可揽明月,种芭蕉可邀雨,收藏图书可邀来朋友,积阴德可上青天。
五一四、
[原文]
作德日休,是谓福地;居易俟命,是谓洞天。
[译文]
修身养性不停止是有福境界,顺其自然以安命是洞察上天。
五一五、
[原文]
心地上无波涛,随在皆风恬浪静;
性天中有化育,触处见鱼跃鸢飞。
[译文]
心境平和,则所处之地都是风平浪静;天性得到教化,则随处可见鱼游水底,鸢飞长空的美景。
五一六、
[原文]
贫贱忧戚,是我分内事,当动心忍性,静以俟之,更行一切善以斡转之;
富贵福泽,是我分外事,当保泰持盈,慎以守之,更造一切福以凝承之。
[译文]
贫贱忧虑是我个人的事,有忍耐之心静静等待机遇来临,更应该做能做的一切善事,以改变命运;富贵福气是我个人的事业,应该保证安定美满,谨慎保护,更要尽自己所能去造福,使富贵荣华经久不息。
五一七、
[原文]
世网那时跳出,先当忍性耐心,自安义命,即网罗中之安乐窝也;
尘务不易尽捐,惟不起炉作灶,自取纠缠,即火坑中之清凉散也。
[译文]
人世如网,怎能跳出来?只应忍耐,而安于现状,这就是生活之网中的安乐窝;世间的俗务,那能丢得光?只要不另起炉灶,不自寻烦恼,就是火坑中的清凉剂。
五一八、
[原文]
热不可除,而热恼可除,秋在清凉台上;
穷不可遣,而穷愁可遣,春生安乐窝中。
[译文]
无法驱除炎热,但可以驱除令人烦恼之事,清凉的秋意正在清凉台上。贫穷无法排遣,但可以遣散无穷的忧愁,安乐之心中充满生机。
五一九、
[原文]
富贵贫贱,总难称意,知足即为称意;
山水花竹,无恒主人,得闲便是主人。
[译文]
富贵贫贱难以令人满意,若知足就能称心如意;自然美景没有不变的主人,有闲适之心观赏便是主人。
五二十、
[原文]
要足何时足,知足便足;
求闲不得闲,偷闲即闲。
[译文]
事事都追求满足,其结果总是不能满足,懂得知足常乐的真谛,就会心满意足了;天天都盼待闲暇,学会忙里偷闲的妙法,就能优哉优哉了。
五二一、
[原文]
知足常足,终身不辱;
知止常止,终身不耻。
[译文]
持盈保泰,自知满足,一辈子也不会遭到屈辱;留有余地,适可而止,一辈子也不会蒙受羞耻。
五二二、
[原文]
急行缓行,前程总有许多路;
逆取顺取,命中只有这般财。
[译文]
不管是紧赶,还是慢赶,人生前程都是这么多的路途;不管是顺拿,还是逆拿,命数决定此生就有这些钱财。
五二三、
[原文]
理欲交争,肺腑成为吴越;
物我一体,参商终是兄弟。
[译文]
公理与私欲论辩争斗,至爱亲朋反成冤家对头;外物和自我混为一体,远隔天涯都是手足兄弟。
五二四、
[原文]
以积货财之心积学问,以求功名之心求道德;
以爱妻子之心爱父母,以保爵位之心保国家。
[译文]
用积聚财货的心去积累学问,用博求功名的心去修养品德,用爱抚妻儿的心去孝敬父母,用保护官位的心去保卫国家。
五二五、
[原文]
移作无益之费以作有益,则事举;
移乐宴乐之时以乐讲习,则智长;
移信邪道之意以信圣贤,则道明;
移好财色之心以好仁义,则德立;
移计利害之私以计是非,则义精;
移养小人之禄以养君子,则国治;
移输和戎之赀以输军国,则兵足;
移保身家之念以保百姓,则民安。
[译文]
把花在无益杂事上的金钱用在有益正事上,那么事业就能进展;把耗在宴会逸乐的时间用在研读学问上,那么才智就能增长;把笃信异端邪说的心意用在崇信圣贤上,那么思想就能明晰;把贪好财物美色的情欲用在讲求仁义上,那么品德就能高尚;把计较个人利害的私心用在评判是非上,那么道义就能精通;把任用奸佞小人的俸禄用在重用君子上,那么国家就能大治;把献纳异族求和的资财用在充实国防上,那么军队就能强大;把保护身家性命的思想用在保护人民上,那么百姓就能安顿。
五二六、
[原文]
做大官底是一样家数,做好人底是一样家数。
[译文]
做大官有做大官的规矩,做好人有做好人的讲究。
五二七、
[原文]
潜居尽可以为善,何必显宦?躬行孝弟,志在圣贤。纂辑先哲格言,刊刻广布,行见化行一时,泽流后世,事业之不朽,蔑以加焉;
贫贱尽可以积德,何必富贵?存平等心,行方便事,效法前人懿行,训俗型方,自然谊教宗族,德被乡邻,利济之无穷,孰大于是。
[译文]
即使隐居起来也完全可以做善事,没必要有显赫的官职。做到孝敬父母,爱护兄弟,身体力行,立志成就圣哲先贤的事业。编纂叙述圣哲先贤的格言,加以刊刻出版,广泛流布,虽只教化一时,其恩泽却可流芳后世,如此不朽的伟业是无与伦比的。即使身处贫贱也完全可以积福,没有必要等到飞黄腾达的时候,内心永远保持平等待人的原则,做事为人多行方便,效法前人美好的行为,使世欲得以训导教化,自然能促进宗族和睦相处,德泽可以使乡邻受益,利益无穷如此,还有什么比这更大的呢?
五二八、
[原文]
一时劝人以言,百世劝人以书。
[译文]
以言语来劝导人们,可以奏效一时,而用书籍来教育人们,则可以影响百世。
五二九、
[原文]
静以修身,俭以养德;入则笃行,出则友贤。
[译文]
清静调剂身心,节俭培养品德;在家中忠诚践行,在外则使朋友贤良。
五三十、
[原文]
读书者不贱,守田者不饥;
积德者不倾,择交者不败。
[译文]
读书的人品格不会低下,辛勤耕耘的人不会遭饥饿,积德的人行为正直,谨慎选择朋友的人不会失败。
五三一、
[原文]
明镜止水以澄心,泰山乔岳以立身;
青天白日以应事,霁月光风以待人。
[译文]
心地光明澄澈像明亮的镜子、宁静的水面,人格应似山岳般崇高,做事应光明正大,待人应似明月和风。
五三二、
[原文]
省费医贫,弹琴医躁,独卧医淫,随缘医愁,读书医俗。
[译文]
节约花费可以医治贫困,弹琴可以医治烦躁,独自睡眠可以克制欲念,一切顺其自然可以治疗忧愁,读书则可医治庸俗。
五三三、
[原文]
以鲜花视美色,则孽障自消;
以流水听弦歌,则性灵何害?
[译文]
知道美色像花一样不能耐久,那么迷恋自会消除。悦耳动听的音乐和流水有何不同?听过就忘,为何沉溺其中呢?
五三四、
[原文]
养德宜操琴,练智宜奕棋,遣情宜赋诗,澄心宜静坐,
解事宜读史,得意宜临书,静坐宜焚香,醒睡宜嚼茗,
体物宜展画,迁境宜按歌,阅候宜灌花,保形宜课药,
隐心宜调鹤,孤况宜闻蛩,涉趣宜观鱼,忘机宜饲雀,
幽寻宜藉草,淡味宜掬泉,独立宜望山,闲吟宜倚树,
清谈宜剪烛,独啸宜登台,逸兴宜投壶,结想宜欹枕,
息缘宜闭户,探景宜携囊,爽致宜临风,愁怀宜伫月,
倦游宜听雨,元悟宜对雪,辟寒宜映日,空累宜看云,
谈道宜访友,福厚宜积德。
[译文]
培养德性应弹琴,锻炼智慧要下棋,排遣情绪宜赋诗,维系气氛宜饮酒,要明了事务须读史书,得意时宜临摹毛笔字贴,独坐时要焚香,睡醒时喝点茶,体验物情宜看画,舒适的环境宜歌咏,观察气侯宜浇花,保身体安康宜进补,安心宜逗鹤,孤独时宜听蛩音,享趣味宜观鱼,忘机心宜养鸟,探访幽静宜卧草,品尝淡味宜掬泉水,独自时宜眺望远山,闲暇吟诗宜依楼,晚上清谈宜点烛,狂啸宜登高楼,有闲情宜饮酒,想事情宜卧枕,停止交友宜闭门不出,探访美景宜带食物,欲清爽宜临风,排遣愁怀宜伫立月下,游玩归来宜听雨,大悟宜对雪,避寒宜晒太阳,疲倦宜看云,谈天宜访友,福泽后人宜积德。
【悖凶】
五三五、
[原文]
富贵家不肯从宽,必遭横祸;
聪明人不肯学厚,必夭天年。
[译文]
富贵人家不宽容,一定会遭灾受祸,聪明人不宽厚,必然会减少寿命。
五三六、
[原文]
倚势欺人,势尽而为人欺;
恃财侮人,财散而受人侮。
[译文]
倚仗权势而欺凌别人,最终权势消夺,必被人欺;凭恃豪富而羞侮别人,最后家财倾荡,必受人侮。
五三七、
[原文]
暗里算人者,算的是自家儿孙;
空中造谤者,造的是本身罪孽。
[译文]
阴险恶毒,暗算别人的人,殊不知最后算计了自家的儿孙后代,造谣生事,诽谤别人的人,其实是最终添加了自身的罪孽祸殃。
五三八、
[原文]
饱肥甘,衣轻暖,不知节者损福;
广积聚,骄富贵,不知止者杀身。
[译文]
肥甘饱腹,轻裘暖体,却不懂得节制奢欲的人,定有损福之灾;广积产业,富贵骄横,却不懂得履薄止步的人,终遭杀身之祸。
五三九、
[原文]
文艺自多,浮薄之心也;
富贵自雄,卑陋之见也。
[译文]
自负文才超群而睥睨一切,这是轻浮浅薄的思想作祟啊!自恃豪富显贵而傲视一切,这是卑陋的人品体现啊。
五四十、
[原文]
位尊身危,财多命殆。
[译文]
地位尊显的高官,处境危难;金银盈门的富翁,生命危险。
五四一、
[原文]
机者,祸患所由伏,人生于机,即死于机也;
巧者,鬼神所最忌,人有大巧,必有大拙也。
[译文]
所谓“机”,是祸和福都潜伏其中的东西,人要生于“机”,必将为“机”所死。所谓“巧”,鬼神最为忌讳,人若有大的“巧”,就一定有与之相反的大拙。
五四二、
[原文]
出薄言,做薄事,存薄心,种种皆薄,未免灾及其身;
设阴谋,积阴私,伤阴骘,事事皆阴,自然殃流后代。
[译文]
说刻薄话,做刻薄事,存刻薄心,凡此种种都刻薄的结果,免不了使自身受害;搞阴谋,做不可告人的坏事,损害上天的旨意胡作非为,做任何事都不光明正大,自然使子孙后代遭殃。
五四三、
[原文]
积德于人所不知,是谓阴德,阴德之报,较阳德倍多;
造恶于人所不知,是谓阴恶,阴恶之报,较阳恶加惨。
[译文]
在无人知晓的时候做善事叫做积阴德,其得到的回报,和阳德相比要多出一倍,在无人知晓的时候做坏事叫做阴恶,其报应和阳恶相比,更为惨重。
五四四、
[原文]
家运有盛衰,久暂虽殊,消长循环如昼夜;
人谋分巧拙,智愚各别,鬼神彰瘅最严明。
[译文]
家道的兴衰,长短虽不一样,但是轮流替换如日夜。人的智谋有聪明愚笨的不同,但上天扬善罚恶却最为严厉分明。
五四五、
[原文]
天堂无路,则已有君子登;
地狱无门,则已有小人入。
[译文]
如果“天堂”有路的话,只有君子才能登上去;如果地狱有门的话,只有小人才进得去。
五四六、
[原文]
为恶畏人知,恶中尚有转念;
为善欲人知,善处即是恶根。
[译文]
做坏事怕人知道,虽坏却有转好的希望;做善事希望他人知道,虽好却潜伏恶的根源。
五四七、
[原文]
谓鬼神之无知,不应祈福;
谓鬼神之有知,不当为非。
[译文]
如果鬼神不知人间善恶,就不应祈求赐福;若鬼神能知人间善恶,就不应当做坏事。
五四八、
[原文]
势可为恶而不为,即是善;
力可行善而不行,即是恶。
[译文]
有机会做坏事而不做,就是善;有能力做善事而不做,就是恶。
五四九、
[原文]
于福作罪,其罪非轻;
于苦作福,其福最大。
[译文]
生活幸福反而为非作歹,则罪恶深重;在贫苦之中仍尽力行善,则所获福祉最大。
五五十、
[原文]
行善如春园之草,不见其长,日有所增;
行恶如磨刀之石,不见其消,日有所损。
[译文]
做好事就好像春园中的草,看不出它的成长,其实每天都在成长。做坏事则像磨刀石般,看不出它的磨损,其实每天都有损失。
五五一、
[原文]
使为善而父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,宗族乡党贱恶之,如此而不为善,可也;为善则父母爱之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡党敬信之,何苦而不为善。
使为恶而父母爱之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡党敬信之,
如此而为恶,可也;为恶则父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,
宗族乡党贱恶之,何苦而必为恶。
[译文]
如果做善事令父母、兄弟、子孙及亲友不悦,则可以不做;如果他们高兴又为何不做呢?假使做坏事令父母、兄弟、子孙及亲友敬重、信任,则可以做;否则又何必做坏事呢?
五五二、
[原文]
为善之人,非独其宗族亲戚爱之,朋友乡党敬之,虽鬼神亦阴相之;
为恶之人,非独其宗族亲戚叛之,朋友乡党怨之,虽鬼神亦阴殛之。
[译文]
做善事不仅亲友敬重,鬼神亦在庇护。做坏事则亲友反感、埋怨,鬼神也会施以惩罚。
五五三、
[原文]
为一善而此心快惬,不必自言,而乡党称誉之,君子敬礼之,鬼神福祚之,身后传诵之;
为一恶而此心愧怍,虽欲掩护,而乡党传笑之,王法刑辱之,鬼神灾祸之,身后指说之。
[译文]
做善事心中愉悦,不必自己说而乡亲会赞誉,君子亦有所称道,上天也会赐福,死后也会留下好的声名。做坏事心中惭愧,虽想要隐藏,但终究为乡里传为笑谈,不仅要受法律的惩罚,上天也会降灾,死后也被人唾骂。
五五四、
[原文]
一命之士,苟存心于爱物,于人必有所济;
无用之人,苟存心于利己,于人必有所害。
[译文]
做官的人若有爱心,则百姓受惠。无用的人心存利己,则对社会有害。
五五五、
[原文]
膏粱积于家,而剥削人之糠秕,终必自盲其膏粱;
文绣充于室,而攘取人之敝裘,终必自丧其文绣。
[译文]
家中摆满美味佳肴,却搜刮占有别人的粗劣饭食,最终必然是丧失了原有的美味佳肴;室内挂满锦绣美服,却抢夺占有别人的破衣烂衫,最后必定是丧失了原有的锦绣美服。
五五六、
[原文]
天下无穷大好事,皆由于轻利之一念,利一轻,则事事悉属天理,为圣为贤,从此进基;
天下无穷不肖事,皆由于重利之一念,利一重,则念念皆违人心,为盗为跖,从此直入。
[译文]
天下无数令人景仰赞叹的好事,都是由轻视自身利益所成的;如果对私利看得很轻,在处理各种事务时,都会与天道公理相吻合,培养成圣贤君子,就要从小事做起。天下无数使人憎恶切齿的坏事,都是由看重自身利益所导致;如果把私利看得重,在考虑各种问题时,都会与常人之心相违悖,堕落成强盗恶棍,都是从这小事开端。
五五七、
[原文]
清欲人知,人情之常,今吾见有贪欲人知者矣,朵其颐,
垂其涎,惟恐人误视为灵龟而不饱其欲也;
善不自伐,盛德之事,今吾见有自伐其恶者矣,张其牙,
露其爪,惟恐人不识为猛虎而不畏其威也。
[译文]
清廉公正,想要人们知道,这是常情常理,现在我看到有一种人,自己贪婪无忌,却想让人们知道,鼓动腮颊,垂涎三尺,惟恐别人误认为他是灵龟神物,不食烟火,而不能满足他的贪欲;善良纯正,却不张扬夸耀,这是盛德高品,现在我看到有一种人,自己凶恶邪曲,却竭力自夸自擂,露出爪牙,面目狰狞,惟恐别人不知道他是猛虎恶狼,虐人害物,而不去畏惧他的威势。
五五八、
[原文]
世之愚人,每以奢为有福,以杀为有禄,以淫为有缘,以诈为有谋,以贪为有为,以吝为有守,以争为有气,以嗔为有威,以赌为有技,以讼为有才,可不哀哉。
[译文]
把奢侈豪华看成是洪福齐天,把黩武看成是俸禄丰厚,把淫乱秽行看成是艳福缘分,把欺诈伪骗看成是足智多谋,把贪婪攫取看成是大有作为,把吝啬成性看成是守财有方,把争夺财利看成是气势如虹,把狂暴嗔怒看成是威风凛凛,把赌博恶习看成是技艺卓荦,把诉讼辩争看成是才能出众。
五五九、
[原文]
谋馆如鼠,得馆如虎,鄙主人而薄弟子者,塾师之无耻也;
卖药如仙,用药如颠,贼人命而诿天数者,医师之无耻也;
觅地如瞽,谈地如舞,矜异传而谤同道者,地师之无耻也。
[译文]
谋教职时,像老鼠,狡诈窥探,获教席后,像老虎,猖狂骄横,鄙夷傲视主人,又敷衍糊弄学生,这是设馆授徒的塾师的无耻行径啊!卖药吹嘘,如神仙,包治百病,下剂用药,如疯子,轻举妄动,伤害病人性命,又推诿天命使然,这是救死扶伤的医师的无耻行径啊!觅风水时,像瞎子,胡指滥点,谈风水时,充内行,手舞足蹈,矜夸神异传言,又诽谤贬损同行,这是察看风水的地师的无耻行径啊!
五六十、
[原文]
不可信之师,勿以私情荐之,使人托以子弟;
不可信之医,勿以私情荐之,使人托以生命;
不可信之堪舆,勿以私情荐之,使人托以先骸;
不可信之女子,勿以私情媒之,使人托以宗嗣。
[译文]
对不可信任的塾师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把子弟托付给他;对不可信任的医师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把性命托付给他;对不可信任的风水先生,不要凭着个人情感去推荐,让别人把先辈遗骸托付给他;对不可信任的女子,不要凭着个人情感去说媒,让别人把传宗接代托付给她。
五六一、
[原文]
肆傲者纳侮,诲过者长恶,贪利者害己,纵欲者戕生。
[译文]
肆意傲慢的人招致侮辱,忌讳过错的人助长恶习,贪图私利的人有害自己,放纵欲望的人戕害生命。
五六二、
[原文]
鱼吞饵,蛾扑火,未得而先丧其身;
猩醉体,蚊饱血,已得而随亡其躯;
鹚食鱼,蜂酿蜜,虽得而不享其利。
欲不除,似蛾扑灯,焚身乃止;
贪不了,如猩嗜酒,鞭血方休。
[译文]
游鱼吃饵,飞蛾扑火,未得到利益却先送了性命。猩猩喝醉酒,蚊子吸饱人血,虽然得到利益,但却随即丧生。鸬鹚吃鱼,蜜蜂酿蜜,虽然得到利益但却得不到享受。不消除欲望,就如同飞蛾扑火,烧毁自己才罢休。贪心不除,就如同猩猩贪酒一样,被鞭打流血才肯罢休。
五六三、
[原文]
明星朗月,何处不可翱翔,而飞蛾独趋灯焰;
嘉卉清泉,何物不可饮啄,而蝇蚋争嗜腥膻。
[译文]
星月明朗的夜晚,什么地方不可以自由飞翔?可飞蛾偏偏要扑向灯火;青草清泉,什么东西不可吃喝?可苍蝇蚊子却偏偏要追腥逐臭。
五六四、
[原文]
飞蛾死于明火,故有奇智者,必有奇殃;
游鱼死于芳纶,故有酷嗜者,必有酷毒。
[译文]
飞蛾死于明亮的火光,所以特别聪明的人必然有特别的灾殃。水中的鱼死于芳香的鱼饵,所以偏好美味的人必遭美味的毒害。
五六五、
[原文]
慨夏畦之劳劳,秋毫无补;
悯冬烘之贸贸,春梦方回。
[译文]
感慨夏日种田的劳苦,像秋天的毫芒般没有益处。笑那迂腐之人眼光短浅,如春梦般醒后才能回到现实。
五六六、
[原文]
吉人无论处世平和,即梦寐神魂,无非生意;
凶人不但作事乖戾,即声音笑貌,浑是杀机。
[译文]
吉祥的人处世平和,即使梦中,也充满着生机。凶恶的人做事暴戾狠毒,在其音容笑貌都充满杀机。
五六七
[原文]
仁人心地宽舒,事事有宽舒气象,故福集而庆长;
鄙夫胸怀苛刻,事事以苛刻为能,故禄薄而泽短。
[译文]
有仁心的人,心胸宽广,凡事都有宽舒平和的气象,所以福气聚集而仁泽广泛。鄙俗的人心胸狭窄斤斤计较,所以福薄而恩泽短暂。
五六八、
[原文]
充一个公己公人心,便是吴越一家;
任一个自私自利心,便是父子仇雠。
[译文]
有一颗公正的心,即使相隔很远也亲如一家;有一颗自私的心,父子亲情也成了仇敌。
五六九、
[原文]
理以心为用,心死于欲则理灭,如根株斩而本亦坏也;
心以理为本,理被欲害则心亡,如水泉竭而河亦干也。
[译文]
天理以心为基础,心死于欲望而天理灭绝,像植物一样枝叶枯黄其实根已腐败。心以天理为根本,天理被欲念所害而心死,像泉水枯竭而河流也干了。
五七十、
[原文]
鱼与水相合,不可离也,离水则鱼槁矣;
形与气相合,不可离也,离气则形坏矣;
心与理相合,不可离也,离理则心死矣。
[译文]
鱼不能离水,离水则鱼死。人与气不能分离,没有气则形体败坏。心与天理不能分离,没有天理则心死亡。
五七一、
[原文]
天理是清虚之物,清虚则灵,灵则活;
人欲是渣滓之物,渣滓则蠢,蠢则死。
[译文]
天理是清虚的东西,清虚主灵,灵了就长存。而人欲是渣滓秽物,所以会死亡。
五七二、
[原文]
毋以嗜欲杀身,毋以货财杀子孙,毋以政事杀百姓,毋以学术杀天下后世。
[译文]
不为嗜好伤身体,不为钱财害子孙,不因政事害百姓,不假学术之名而遗祸后世。
五七三、
[原文]
毋执去来之势而为权,
毋固得丧之位而为宠,
毋恃聚散之财而为利,
毋认离合之形而为我。
[译文]
不要着迷于来去不定的势力而追逐权力,不要着迷于官位的得失而争宠,不可依持聚散不定的财货而谋利益,不要着迷于肉体上的自我。
五七四
[原文]
贪了世味的滋益,必招性分的损;
讨了人事的便宜,必吃天道的亏。
[译文]
贪图物质的享受,心性必有所损伤。占了人家的便宜,必遭天理的惩罚。
五七五、
[原文]
精工言语,于行事毫不相干;
照管皮毛,与性灵有何关涉!
[译文]
满嘴油腔滑调,和成就大业毫无相干;只管皮毛表面,和陶冶性情有何关系?
五七六、
[原文]
荆棘满野,而望收嘉禾者愚;
私念满胸,而欲求福应者悖。
[译文]
面对荆棘丛生的荒野,却盼待五谷丰登的人愚不可及;胸中充满卑劣的私欲,却祈求吉福降临的人悖谬不通。
五七七、
[原文]
庄敬非但日强也,凝心静气,觉分阴寸晷,倍自舒长;
安肆非但日愉也,意纵神驰,虽累月经年,亦形迅驶。
自家过恶自家省,待祸败时省已迟矣;
自家病痛自家医,待死亡时医已晚矣。
[译文]
端庄恭谨地面对人生,不仅每天都精神壮健,充满朝气,心平气和地思考问题,即使是片刻寸阴,也觉得倍加绵长;安逸放纵地打发日子,不仅每天都苟且怠惰,萎靡不振,心浮气躁而思想混乱,即便是累月经年,也感到飞驰而过。对自己的过失错误,要及时反省检查,等到酿成大祸时,再省察已经悔之晚矣;对自身的疾病伤痛,要抓紧医治疗养,等到病入膏肓时,再医疗已经来不及了。
五七八、
[原文]
多事为读书第一病,
多欲为养生第一病,
多言为涉世第一病,
多智为立心第一病,
多费为作家第一病。
[译文]
闲事太多,是读书求学最大的毛病;情欲过多,是保养身体最大的毛病;说话太多,是社会交往最大的毛病;心眼太多,是培养道德最大的毛病;浪费太多,是理财管家最大的毛病。
五七九、
[原文]
今之用人,只怕无去处,不知其病根在来处;
今之理财,只怕无来处,不知其病根在去处。
[译文]
现在使用人才,只怕无法安排合适的位置,其实,毛病在于当初选拔时是否合宜;现在管理财务,惟恐没有日进斗金的财源,其实,关键在于钱财耗费得是否合理。
五八十、
[原文]
贫不足羞,可羞是贫而无志;
贱不足恶,可恶是贱而无能;
老不足叹,可叹是老而无成;
死不足悲,可悲是死而无补。
[译文]
贫穷并不值得羞愧,可羞的是贫穷却胸无大志浑浑噩噩;卑贱并不值得憎恶,可憎的是卑贱却缺乏才干,庸庸碌碌;年老并不值得嗟叹,可叹的是年老却一事无成,碌碌无为;死亡并不值得悲伤,可悲的是死亡却毫无价值,窝窝囊囊。
五八一、
[原文]
事到全美处,怨我者难开指摘之端;
行到至污处,爱我者莫施掩护之法。
[译文]
事情做到完美的境界,即便对我有怨恨的人,也难以抓住指责我的把柄。行为到了污秽不堪的地步,即便是爱护我的人,也无法施展为我掩护的办法。
五八二、
[原文]
衣垢不湔,器缺不补,对人犹有惭色;
行垢不湔,德缺不补,对天岂无愧心?
[译文]
衣服脏了不洗,器具有缺损而不去修补,面对别人尚有羞愧之色;行为污秽不去洗刷,道德败坏而不思补过,面对上天,难道能不惭愧吗?
五八三、
[原文]
供人欣赏,侪风月于烟花,是曰亵天;
逞我机锋,借诗书以戏谑,是名侮圣。
[译文]
靠写风花雪月之类的文字供人欣赏,这叫亵渎神灵;凭作诗词书画戏谑调情来显露才华,这叫侮辱圣贤。
五八四、
[原文]
罪莫大于亵天,恶莫大于无耻,过莫大于多言。
[译文]
最大的罪恶在于亵渎上天,最大的恶行在于无廉耻,最大的过错在于多嘴多舌。
五八五、
[原文]
言语之恶,莫大于造诬。
行事之恶,莫大于苛刻。
心术之恶,莫大于深险。
[译文]
言语的大害在于造谣,待人处事的大害在于苛刻,心术的大害在于阴险叵测。
五八六、
[原文]
谈人之善,泽于膏沐;
暴人之恶,痛于戈矛。
[译文]
称赞别人的善行,对方所受的恩泽有如沐浴般舒适。暴露他人的恶行,对方所受的痛苦甚于刀枪。
五八七、
[原文]
当厄之施,甘为时雨;伤心之语,毒于阴冰。
[译文]
当他人有急难而得到帮助,有如及时雨。伤人的言语,狠毒比冰还要冷。
五八八、
[原文]
阴岩积雨之险奇,可以想为文境,不可设为心境;
华林映日之绮丽,可以假为文情,不可依为世情。
[译文]
风景的险要可做为文章的意境,但心境却不可如此。山林的景致可作为文章的修饰,但不可作为人情世故。
五八九、
[原文]
许由洗耳以鸣高,予以为耳其窦也,其言已入于心矣,当剖心而浣之;
陈仲出哇以示洁,予以为哇其滓也,其味已入于肠矣,当剐肠而涤之。
[译文]
巢父洗耳以示清高,但我认为耳朵只是一个洞,听到的话已进入心中,应剖心才能洗净。陈仲吐出秽物以示洁净,但我认为那只是废物,味道已入心中,应剖肠才能洗清。
五九十、
[原文]
诋缁黄之背本宗,或衿带坏圣贤名教;
詈青紫之忘故友,乃衡茅伤骨肉天伦。
[译文]
诋毁出家人背信宗族,这是文人先败坏圣贤的教诲造成的。辱骂发达的朋友忘记故旧,这是隐居的人先伤害手足之情造成的。
五九二、
[原文]
炎凉之态,富贵甚于贫贱;
嫉妒之心,骨肉甚于外人。
[译文]
人情的冷暖,富贵人较贫困人体会深刻。感受嫉妒的心,手足骨肉比外人还严重。
五九三、
[原文]
兄弟争财,父遗不尽不止;
妻妾争宠,夫命不死不休。
受连城而代死,贪者不为,然死于利者何须连城?
携倾国以告殂,淫者不敢,然死于色者何须倾国。
[译文]
兄弟争夺父亲的遗产,不到财尽不会停止。妻妾相互争宠,不到丈夫死亡不会罢休。接受价值连城的宝物替人受死,贪心的人不做这种事,但为了利而死,何必需价值连城呢?携带美人一同赴死,好色者不敢,但死于美色的人,何须倾国。
五九四、
[原文]
乌获病危,虽童子制梃可挞;
王嫱臭腐,惟狐狸钻穴相窥。
[译文]
大力士乌获病危,连小孩子都能拿棍子打他,美人王昭君死了,只有狐狸能钻到墓中偷看。
五九五、
[原文]
圣人悲时悯俗,
贤人痛世疾俗,
众人混世逐俗,
小人败常乱俗。
[译文]
圣人悲怜世俗,贤人痛伐世俗,一般人追逐世俗,小人则扰乱世俗。
五九六、
[原文]
读书为身上之用,而人以为纸上之用;
做官乃造福之地,而人以为享福之地;
壮年正勤学之日,而人以为养安之日;
科第本消退之根,而人以为长进之根。
[译文]
读书的目的是修身养性,做一好人,而人们却以为舞文弄墨的功夫;做官的宗旨是造福百姓,做一清官,而人们却误以为是得利享福的美差。壮盛之年,正应是勤奋苦读、增长才干的好岁月,可是人们却认为是安逸保养的时候;科举中第,正应是谨慎退让,激流勇退的好时机。可是人们却认为是进取腾达的契机。
五九七、
[原文]
盛者衰之始,福者祸之基。
福莫大于无祸,祸莫大于邀福。
[译文]
兴盛,往往是衰退的开端;吉福,常常是祸殃的根源。最大的幸福,就是终生远祸;最大的灾祸,就是刻意求福。
《完结》
【功德回向】
愿以此功德,普及于一切。我等与众生,同生极乐国。
见佛了生死,如佛度一切。化身遍法界,圆满菩提果!
一回向,真如实际,心心契合;
二回向,佛果菩提,念念圆满;
三回向,法界众生,同登觉岸!
愿以往今所修诸功德,回向法界如母众有情。
障净资圆不退菩提心,速疾成就诸佛无上道。