钟振振教授陪您读古诗词(118)

钟振振博士  1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师。古文献整理研究所所长。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗词平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。

钟振振教授陪您读古诗词(118)

兰陵王

[宋]周邦彦

柳阴直。烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国。谁识京华倦客。长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。〇闲寻旧踪迹。又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿。望人在天北。〇凄恻。恨堆积。渐别浦萦回,津堠岑寂。斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。

这首词,原有题曰“柳”,它显然不能涵括全词的主题与内容,当系后人所添加,故我们把它给删了。

那么,它的主题与内容究竟是写什么呢?别着急,且待梳理、串讲完了字词句,最后再说。

“柳阴直”,是说柳树排列整齐,延伸到远方,树阴连缀成一条直线。

“丝丝”,一丝丝柳条。“弄”,指炫耀。

“隋堤”,这里主要指汴河东京段的河堤。当时,自东京南下,主要是走水路。其路线是经汴河入淮河,再经运河,渡江到江南。宋人孟元老《东京梦华录》记载,东京东南的东水门,下临汴河。隋炀帝开大运河,沿汴河、大运河之堤遍植杨柳。白居易《隋堤柳》诗有云:“大业年中炀天子,种柳成行夹流水。西自黄河东至淮,绿荫一千三百里。”“几番”,多少次。

“拂水”,指柳条拂扫水面。“飘绵”,绵,指柳絮。“送行色”,即送行。行色,行人出发时的情状。

“故国”,故乡。

“京华”,京都。此指北宋都城东京(今河南开封)。“倦客”,已厌倦漂泊、宦游的人。这里是词人自指。

“长亭”,古代城市间交通干道上,每隔一定的里程,建有亭舍,供行人休歇。近郊的长亭,往往是人们的送别之处。

“隋堤”三句是说,自己在汴河上多次送别,年复一年,折下的柳条,总长度应该超过一千尺了吧。折柳赠别,是古代的习俗。

“趁”,随。“哀弦”,悲凉的弦乐声。

“离席”,饯别的筵席。

“梨花榆火催寒食”,是说梨花已开,榆火将钻,寒食节就要到了。“榆火”,用榆木钻取的新火。古代风俗,寒食节熄灭旧火,节后启用新火。“寒食”,古代节日,在清明节前一二天。节日期间禁火,吃冷食,故名。

“半篙”,指水只有半篙深。篙,撑船用的竹篙。

“回头迢递便数驿”,这是夸张,说顺风船走得快,一会儿便过了几个驿站。“迢递”,形容远。“驿”,古时道路,每隔数十里设有驿站,主要供过往的官员和传递公文的信使暂住或换马。水路亦设驿,有舟。

“望人在天北”,是说船上的行人遥望岸上的送行人,已远在天北,看不见了。

“凄恻”,形容悲伤。

“别浦”,水流分支处。

“津堠”,渡口上的瞭望所。“岑寂”,寂静。

“冉冉”,缓缓移动。“无极”,没有尽头。

“月榭”,月光下的亭榭。榭,建在平台上的敞屋。“携手”,指携手同游。

“露桥闻笛”,夜深露水凝结时,在桥上听到笛声。

“前事”,往事。

本篇押用一部入声韵,韵脚分别是“直”“碧”“色”“国”“客”“尺”“迹”“席”“食”“驿”“北”“恻”“积”“寂”“极”“笛”“滴”。

据宋毛幵《樵隐笔录》记载,南宋高宗绍兴初,都城临安(今杭州)盛行此词,“西楼南瓦(泛指秦楼楚馆、酒楼及其他游艺场所)皆歌之”。词分三段,“至末段声尤激越,惟教坊老笛师能倚之以节歌者”(转引自龙榆生《唐宋名家词选》)。如今其乐曲虽已失传,但看其“津堠岑寂”句之为“平仄平仄”,“念月榭携手”句之为“仄仄仄平仄”,“似梦里,泪暗滴”二句之为“仄仄仄,仄仄仄”,皆属拗怒,可知《樵隐笔录》所言不虚。而第二段“灯照离席”“人在天北”诸句之为“平仄平仄”,“一箭风快”句之为“仄仄平仄”,“回头迢递便数驿”句之为“平平平仄仄仄仄”,当亦属“声尤激越”,又不止末段为然。凡此,都应是音律吃紧之处,不如此则不能美听。

至于全词的主题、内容与章法结构,清周济《宋四家词选》评曰:“客中送客。一'愁’字代行者设想。以下不辨是情是景,但觉烟霭苍茫。'望’字'念’字尤幻。”也就是说,这首词叙述自己在京城送别友人,作者是“送行者”而非“行者”。自“愁一箭风快”直至篇末,都是“代行者设想”,纯然游刃于“虚”,“虚”意“实”作。

这个看法很有道理。如以作者为“行者”,以“愁”字至篇末为实写自己在旅程中的感受,那就无法解释第二段开头之所谓“闲寻旧踪迹”。自己离京南下,绝不是件小事,如何着得轻描淡写,漫不经心的“闲寻”二字?

尽管如此,我们还是得承认,能将他人旅程中的感受写得那样真切,是应有词人自己的生活经验作为基础的。从这个意义上来说,所“代行者设想”的那一切,归根到底还是词人自己的所历、所见、所感。

编后语:

欢迎楼友们继续在公众号专辑后面,留言您想请教钟教授的有关诗词方面所有问题。答案会在本刊陆续公布。
另,此是属于钟教授的个人专辑,如您觉得内容不错,点赞红包会转入钟教授专辑专用帐户。钟教授语,读者关注阅读就是支持,赞赏的红包,都用于赠书(钢笔字诗词,书,刊……)。投桃报李,非以为报也,永以为好也!请赞赏钟教授专辑的诗友们加小编微信号15021309959,小窗赐知地址,以便邮寄。
作者/钟振振  编辑/冯 晓

点击回顾

小楼周刊(252):2021年第三十四期

每周试玉(246)|嘉宾【卢冷夫 张庆凯 褚宝增 李俊儒】

【小楼听雨诗刊】2021年(4-6)月目录

第四届【人间要好诗】大赛获奖作品公示

特辑 | 《小楼听雨》诗词平台五周年

钟振振教授陪您读古诗词(117)

小楼周刊投稿格式,例:

重游盖竹山

章雪芳(浙江)

山盖青青竹,风描水墨图。

孤身随细雨,踩痛落花无。

(0)

相关推荐

  • 钟振振教授陪您读古诗词《岳飞—满江红》(129)

    钟振振博士 1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副 ...

  • 钟振振教授陪您读古诗词(69)

    钟振振博士  1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会 ...

  • 钟振振教授陪您读古诗词(70)

    钟振振博士  1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会 ...

  • 钟振振教授陪您读古诗词(71)

    钟振振博士  1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会 ...

  • 钟振振教授陪您读古诗词(72)

    钟振振博士  1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会 ...

  • 钟振振教授陪您读古诗词(73)

    钟振振博士  1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会 ...

  • 钟振振教授陪您读古诗词(74)

    钟振振博士  1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会 ...

  • 钟振振教授陪您读古诗词(75)

    钟振振博士  1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会 ...

  • 钟振振教授陪您读古诗词(76)

    钟振振博士  1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会 ...

  • 钟振振教授陪您读古诗词(77)

    钟振振博士  1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会 ...

  • 钟振振教授陪您读古诗词(78)

    钟振振博士  1950年生,南京人.现任南京师范大学教授,博士生导师.古文献整理研究所所长.兼任国家留学基金委"外国学者中华文化研究奖学金"指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会 ...