七位士兵这样回答军官对他们说出的“I love you”!

2016年11月11日,由李安执导的电影《比利·林恩的中场战事 》(Billy Lynn's Long Halftime Walk),在中国上映。

该电影主要讲述了来自美国德州的新兵比利·林恩的故事:19岁入伍参加伊拉克战斗,在一次交火中他大难不死,意外与战友成为大众的关注焦点,被召回美国参加巡回宣传。最后,他又选择重回战场。在这过程中,他经历了复杂波折的心理转变过程,对人生和命运也产生了很多终极思考。

在整个电影中,一直让比利·林恩难以忘怀的人物,就是他当时在战场上奋勇相救的老大施洛姆(范·迪塞尔饰)。

影片中,比利想起了当时老大带着他们初上战场时的情景:在战斗打响的前一刻,施洛姆对所有士兵,一一郑重地说到“I love you” ,下面来看看这七位热血男儿是如何回应自己的老大的吧:

这段战前的对话,表面上看似波澜不惊,但其实对于每一位在场的战士来说,这就意味着临终的遗言,所以当施洛姆对自己的士兵们一一说出“I love you”时,相信他自己以及每一位士兵,内心深处都是充满深情、感慨与悲壮的。

下面我们就来再次体会这些士兵们之间不断重复但又各不一样的“I love you”吧。——恐怕只有看完整部电影,才能真正体会到这段对话的感人至深、五味杂陈!

  • Shroom: I love you, Lynn.

  • Lynn: Roger that, Sergeant.

  • Shroom: I love you, Sykes.

  • Sykes: Copy, Sergeant.

  • Shroom: I love you, Lodis.

  • Lodis: Word, Sergeant.

  • Shroom: I love you, Crack.

  • Crack: I Love you.

  • Shroom: I love you, Mango.

  • Mango: Yes, Sergeant.

  • Shroom: I love you, Foo.

  • Foo: Love you, Sergeant.

  • Shroom: ...

  • Dave: Yeah, yeah. Let's go get a middle school named after us.

军人版的“我爱你(I love you)”,直白、生硬,却又如此深情、感人!


如果觉得好,欢迎继续关注廖怀宝的原创微信订阅号“新概念英语的教与学”!

(0)

相关推荐