双语读给你听人类思想的宽度、深度和重量:头脑比天空辽阔|狄金森:诗塾课(272)

头脑,比天空辽阔

[美国]艾米莉·狄金森

头脑,比天空辽阔——

因为,把他们放在一起——

一个能包含另一个

轻易,而且,还能容你——

头脑,比海洋更深——

因为,对比他们,蓝对蓝——

一个能吸收另一个

象水桶,也象,海绵——

头脑,和上帝相等——

因为,称一称,一磅对一磅——

他们,如果有区别——

就象音节,不同于音响——

(江枫 译)

作者简介

艾米莉·狄金森Emily Dickinson (1830年12月10日-1886年5月15日)美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交闭门不出。一生大部分时间在马萨诸塞州一个仅有四五百户人家的小镇阿默斯特度过。她在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知。狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。

她的诗公开出版后,得到了越来越高的评价。她在美国诗史上的地位和影响仅次于惠特曼。被誉为二十世纪现代主义诗歌的先驱。

英文原文

The Brain is wider than the Sky

By Emily Dickinson

The Brain—— is wider than the Sky——

For——put them side by side——

The one the other will contain

With ease ——and You ——beside——

The Brain is deeper than the sea——

For——hold them——Blue to Blue——

The one the other will absorb——

As Sponges——Buckets—— do——

The Brain is just the weight of God ——

For—— Heft them——Pound for Pound——

And they will differ —— if they do——

As Syllable from Sound ——

另一版本译文

大脑比天空辽阔

[美国]埃米莉·狄金森

大脑比天空辽,

因为,把它们放在一起,

前者能轻松地

包容后者,还有你。

大脑比海洋更深,

因为,把它们比一比,蓝对蓝

前者能吸收后者,

像吊桶,也像海绵。

大脑和上帝重量一致,

因为,把它们称一称,磅对磅

它们,如果有区别,

就像音节不同于音响。

大脑比天空辽阔

[美国]埃米莉·狄金森

我们的头脑比天空更广阔,

因为,让它们,肩并肩,

一个能包含另一个

轻易地,还包括你。

我们的头脑比海洋更深,

因为,捧着它们,蓝与蓝,

一个可吸收另一个,

像海绵,木桶那样。

我们的头脑与上帝一样重,

因为,掂量它们,磅对磅,

它们会有差别,如果它们本来如此,

就如同声音与旋律。

作品赏析

诗分三节。每节作一个比较性的比喻,赋予了头脑以无限广阔的宽广性,深邃性,与造物主一样的重要性。这样的比喻具有非常深刻的意义,她对人类的智慧与思想的礼赞,达到了很高的高度。

人类居于天地之间,五尺之躯,宽度不及天空,深度难及大海,重量何堪与上帝相称呢?这样的比较是非常不对称的,但在诗人的笔下,大胆而勇敢地宣称这样的对比,甚至于仅就人的大脑来与这样三个巨大的象征物来对比。显得非常骇世惊俗,而且也非常有力量,非常具有说服力。

首节拿宽度相较,人脑比天空更宽广。诗人同时做了更加深厚的想象和比照。头脑能够包容下整个天空,这样的尺度就足够惊人了。轻易,则写尽人类思维的随性和飘渺,到极致而又轻松的地步。甚至能容纳人类主体的自我形态。这样的辽阔,显示出超越天空宽度,甚至能够轻松容纳下整个天空,还包括所有想象与思维的整个人体。

次节以深度相较, 人脑比海洋更深邃。诗人也同时运用了比喻的手法, 突出显示更加深厚的想象和比照,甚至赋予了头脑的蓝色气质。前者吸收后者,人脑的大脑,所蕴含的思想和意念,如同海绵吸水,如同水桶盛水一样,是可以轻易而且完美地浓缩整个海洋,盛放所有的海水。

尾节用重量相较, 人脑和上帝一样沉重。诗人也进一步用比喻的手法来突出表现人脑思维和意志的分量堪比造物主一样重要。所不同的只是语音与声音般不同。 也就是声音的不同声部,不同音调,不同音节而已。

诗人在短小精悍的诗篇里,拿三个维度来比拟人类头脑的思想的伟大与壮观,充分而且形象地表达了对于人类思维和智慧的强有力的赞歌,人类灵魂与想象所达到的宽度、深度与份量的极限的敬意。

人是自然万物中的一份子,如同渺小而脆弱的一根芦苇。但是,正如先哲帕斯卡所说,人是一根有思想的芦苇。纵使宇宙毁灭了他,人却仍然要比致他于死命的东西更高贵得多。人的全部的尊严就在于思想。而这个思想,历经人类延续更替,集聚了巨大的力量。人类普遍的认知之尺度,已经超越天空的辽阔,海洋的深邃。人类心田脑海足以容纳宇宙万物,历史千状,人类智慧可达微观宏观,人类想象与探索,不断突破窠臼与局限。我们引以为傲的是,人类的无限丰富的思想和智慧,还在不断地传承与开拓中。

尤其难能可贵的是,诗人虽隐居小镇,蜗就斗室,却不坠思想之高度,不辍求索之步伐,埋头撰写诗篇,极尽思绪之无极,着实是智慧与灵魂比天宽阔,比海洋深广,和缔造一切的勇气的综合写照。孩子们,我们从诗中读到的那份自豪的宣告,那份骄傲的宣言,足以给我们带来非常深刻的启迪,引领我们去大胆创造,去勇敢营造,属于自己的,属于人类的思想和想象,给我们带来一个崭新的世界。

孩子们,每当我们读到一些深厚的哲理与浓郁的情感并重的诗篇的时候,就是诗意迸发的时刻,是反省与领悟的时刻,是思索与辨识的时刻。这也是人类最美好的时刻。

阅读指南

父母读给孩子听全文,八岁+ 听 

适合十岁+孩子 读全文

这里我们留给我们的家长一个朗读的空间,给家长们读一些耳熟能详、隽永清新的经典作品。只有家长的示范作用,家长的热爱阅读,才可以引导孩子们爱上阅读。

在世界文学里,有很多宏大沉重的主题,也有很多轻盈飘逸的主题,更有一些深邃而浓郁的主题。人生本来就是丰富的,嬉笑怒骂、喜怒哀乐、呐喊、彷徨、痛苦、挣扎,都是文章,都是可以去阅读,去丰富自我的人生阅历的。

人生路上,有诗和远方,有爱与温暖,也有悲伤与愤怒,坚持与反抗,有苟且与妥协......只要我们有一颗爱书的心,爱阅读的习惯,带着书本,和诗塾一起上路,你就不孤单。

朗读者

朗诵者: 菜菜 
配乐曲:Soul Mates

创作者:Danny Wright

乐曲专辑:Soul Mates

配乐曲《Soul Mates》来自著名畅销音乐人Danny Wright丹尼·瑞特的经典同名专辑名曲。丹尼·瑞特是一个才华洋溢、颇具天资的钢琴家,拥有22张唱片以及逾百万的专辑销售量。Soul Mates》是2000年发行的一张非常动听的专辑。他的音乐混合有当代爵士、古典主义和新古典主义等各类因素,和行云流水般精雕细琢,使得其乐曲优雅、热情、具有柔情似水般的魅力。他也为众多电影和戏剧配乐,久负盛名。这首灵魂的赞歌,相当契合诗歌的深远的灵性和知性。

今天诗塾的献声者,是来自上海的菜菜他今年24岁,爱好戏剧、表演等等,是一名英语培训老师。他的朗读嗓音平和,稳定,清新透明。英文流利,轻盈。他说,朗读狄金森的作品,也是一次灵魂的洗礼。希望在未来的朗读中,中文节奏把握上更加舒缓和清晰一些,给我们带来更好的双语体验,更多优质的英文诗歌资源。

阅读,拥有沉默的力量,拥有引领灵魂起飞的力量。而诗歌也拥有绽放的力量,拥有情感温暖的力量。风过留声,雁过留影。每一缕风声,每一道雁影,都在我们心灵里留下涟漪,在我们心田里留下印记。孩子们,让我们绽放,像花儿一样;让我们放声,像鸟儿一样。给我们的世界,留下属于自己的,不一样的印记。

诗歌就是上苍馈赠给我们的美好礼物。
愿诗塾能长伴你我左右,共享诗意生活。

艾米莉-狄金森诗歌课集锦

诗塾课(52):OVER THE FENCE|迦元读英文诗

诗塾课(45)|格宝宝读诗: 没有一艘船能像一本书|艾米莉-狄金森
以视力去观看世界,还是以灵魂去拥有:Amelie读诗|艾米莉-狄金森:诗塾课(265)

支持原创,欢迎转载。

并热忱欢迎大小朋友们共享音频视频,

诗塾是你读诗荐诗享受诗歌的平台。

诗*图
以上图片为日本插画师Toshio Ebine的一系列广阔宇宙插画,特此鸣谢!

诗 塾 
给孩子们一个诗意的童年

请加微信号:诗塾或搜索:Poemclass

我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送

合作/分享请联系 wwwcox@qq.com 

(0)

相关推荐