《墨子全鉴》公输

公输——不尚空谈,不辞辛苦,维护正义

【原文】

公输盘①为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”

公输盘不说。子墨子曰:“请献十金。”公输盘曰:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足,而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”公输盘服。子墨子曰:“然,乎②不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。”

【注释】

①盘:或作“般”“班”。

②乎:为“胡”之误,何。

【译文】

公输盘为楚国制造攻城器械云梯,造成后,准备用它攻打宋国。墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到达楚国国都郢,会见公输盘。

公输盘说:“先生有何见教?”墨子说:“北方有一个欺侮我的人,我想请你帮我杀了他。”公输盘很不高兴。墨子说:“我愿意献给你十镒黄金。”公输盘说:“我奉行道义,决不杀人。”墨子站起来,再一次对公输盘行了拜礼,说:“那么让我来说一说。我在北方听说你造云梯,准备用它攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,人口却不足。现在牺牲不足的人口,掠夺有余的土地,不能认为是智慧。宋国没有罪却攻打它,不能说是仁。知道这些,不去争辩,不能称作忠。争辩却没有结果,不能算是强。你奉行道义,不杀一个人,却去杀害众多百姓,不可说是懂得类推事理。”公输盘被说服了。墨子又问他:“那么,为什么不取消进攻宋国的计划呢?”公输盘说:“不行。我已经把这件事对大王说了。”墨子说:“为什么不向大王引见我呢?”公输盘说:“行。”

【原文】

子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩③,邻有敝轝②,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。此为何若人?”王曰:“必为窃疾矣。”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝轝也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以三事之攻宋也,为与此同类。臣见大王之必伤义而不得。”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”

【注释】

②文轩:彩车。

②敝轝(yú):破烂的车子。

【译文】

墨子见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他的华丽彩车,邻居家有辆破车,却想去偷;舍弃他的锦绣衣裳,邻居有一件粗布的短衣,却打算去偷;舍弃他的美食佳肴,邻居只有糟糠,却打算去偷。这是怎样的一个人呢?”楚王回答说:“这人一定患了偷窃病。”墨子说:“楚国的地方,方圆五千里;宋国的地方,方圆五百里,这就像彩车与破车相比。楚国有云梦大泽,犀、兕、麋鹿充满其中,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍富甲天下;宋国却连野鸡、兔子、狐狸都没有,这就像美食佳肴与糟糠相比。楚国有巨松、梓树、楠、樟等名贵木材;宋国连棵大树都没有,这就像华丽的丝织品与粗布短衣相比。从这三方面的比较来看,我认为楚国进攻宋国,与有偷窃病的人是同一种类型。我认为大王您如果这样做,一定会损害道义,却不会有什么收获。”楚王说:“说得好!可即使这样,公输盘已经给我造了云梯,我还是一定要攻取宋国。”

【原文】

于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒①为械,公输盘九②设攻城之机变,子墨子九距③之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。公输盘诎④,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣;杀臣,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。”

子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内⑤也。故曰:“治于神⑥者,众人不知其功;争于明者,众人知之。”

【注释】

①牒:小木片。

②九:虚数,指多次。

③距:通“拒”。

④诎:同“屈”。

⑤内:通“纳”。

⑥神:事变处在酝酿的隐微阶段。

【译文】

于是又叫来公输盘见面。墨子解下腰带,围作一座城的样子,用小木片作为守备的器械。公输盘多次陈设攻城用的机巧多变的器械,墨子也多次击退了他的进攻。公输盘攻战用的器械用尽了,墨子的守御战术仍是绰绰有余。公输盘认输了,却说:“我知道用什么办法对付你了,但我不说。”楚王问原因。墨子回答说:“公输盘的意思,不过是杀了我;杀了我,宋国没有人能防守了,就可以进攻了。但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已经手持我守御用的器械,在宋国的都城上等待楚国入侵呢。即使杀了我,守御的人却是杀不尽的。”楚王说:“好吧!那我不攻打宋国了。”

墨子从楚国归来,经过宋国,突然下起雨来,他便到闾门去避雨,守闾门的人却不让他进去。所以说:“那些把灾祸消灭在萌芽阶段的人,众人不知道他的功劳;而那些于明处争辩不休的人,众人却都知道他。”

【解析】

本篇记述公输盘制造云梯,准备帮助楚国进攻宋国,墨子从齐国起身,到楚国制止公输盘、楚王准备进攻宋国的故事。全文生动地表现了墨子“兼爱”“非攻”的主张,从故事中我们也可以看到墨子不辞辛苦维护正义的品格和机智、果敢的才能。

本篇是《墨子》中艺术性和情节性都很强的作品,充分表现了这位墨家领袖不尚空谈、为了维护正义而不辞奔劳的可贵精神和勇敢机智的品性。鲁迅先生《故事新编》中的《非攻》篇,即是以此为本而进行再创作的。

(0)

相关推荐

  • 墨子vs鲁班:如何用一个人的魅力去打动别人?

    文:聆音 我没有见到你的时候,觉得天下可欺:自从与你相识相知后,便知道天下为义! 1 鲁班,又称公输盘,春秋战国时期著名的发明家,被后世木匠尊为"祖师". 现在说到鲁班,十个年轻人 ...

  • 墨子救宋:墨子与鲁班斗法

    公元前453年,晋国内斗第二轮淘汰赛结束,赵.魏.韩入围前三甲,随着曾经的超级大国晋国的解体,标志着春秋时代的结束和战国时代的来临.各国之间的征伐愈发频繁,战斗愈发残酷,苍生疾苦,天下有志之士纷纷提出 ...

  • 《公输》详解

    <公输>详解 ①公输盘 为 (替 )楚造云梯之(这种 )械,成,将以攻宋.子(先生)墨 子(您)闻之(这个消息 ),起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘. 段意:墨子前往楚国阻止楚国攻打宋 ...

  • 《淮南子》卷18修务训诗解4圣人利人墨存楚宋

    题文诗: 圣人从事,殊体合理,所由异路,而其同归, 存危定倾,真情若一,执一至义,至一至德, 志不忘于,欲利人也.何以明之?楚欲攻宋, 墨子闻悼,自鲁趋而,十日十夜,足茧不休, 裂衣裹足,至郢见曰:闻 ...

  • 《墨子全鉴》亲士

    亲士--用贤亲士,才能成就霸业,治理好国家 [原文] 入国①而不存其士②,则亡国矣.见贤而不急,则缓其君矣.非贤无急,非士无与虑国.缓贤忘士,而能以其国存者,未曾有也. 昔者文公出走而正天下,桓公去国 ...

  • 《墨子全鉴》修身

    修身--品行是为人治国的根本,君子必须以品德修养为重 [原文] 君子战虽有陈①,而勇为本焉:丧虽有礼,而哀为本焉:士虽有学,而行为本焉.是故置本不安者,无务丰末②:近者不亲,无务求远:亲戚不附,无务外 ...

  • 《墨子全鉴》所染

    所染--影响的好坏关系着事业的成败.国家的兴亡 [原文] 子墨子言见染丝者而叹,曰:染于苍则苍,染于黄则黄.所入者变,其色亦变:五入必而已则为五色矣.故染不可不慎也! 非独染丝然也,国亦有染①.舜染于 ...

  • 《墨子全鉴》法仪

    法仪--天下人做所有的事情都有必须遵循的法则 [原文] 子墨子曰:天下从事者,不可以无法仪:无法仪而其事能成者,无有.虽至士之为将相者,皆有法.虽至百工从事者,亦皆有法.百工为方以矩,为圆以规,直以绳 ...

  • 《墨子全鉴》七患

    七患--仓之备粟.库之备兵.城之备全.心之备虑乃国之必"备" [原文] 子墨子曰:国有七患.七患者何?城郭沟池不可守而治①宫室,一患也:边国至境②,四邻莫救,二患也:先尽民力无用之 ...

  • 《墨子全鉴》辞过

    辞过--只有节制各自的欲望,才能使国家因"节俭"而昌盛 [原文] 子墨子曰:"古之民,未知为宫室时,就陵阜①而居,穴而处.下润湿伤民,故圣王作为宫室.为宫室之法,曰:室高 ...

  • 《墨子全鉴》三辩

    三辩--追求音乐越繁复,治理天下的功绩就越少 [原文] 程繁问于子墨子曰:"夫子曰:'圣王不为乐.'昔诸侯倦于听治①,息于钟鼓之乐:士大夫倦于听治,息于竽瑟之乐:农夫春耕.夏耘.秋敛.冬藏, ...

  • 《墨子全鉴》尚贤(上)

    尚贤(上)--尚贤乃为政之本,有能则举之,无能则下之 [原文] 子墨子言曰:"今者王公大人为政于国家者,皆欲国家之富,人民之众,刑政之治.然而不得富而得贫,不得众而得寡,不得治而得乱,则是本 ...

  • 《墨子全鉴》尚贤(中)

    尚贤(中)--明小物而不明大物,社稷长存需尚贤 [原文] 子墨子言曰:"今王公大人之君①人民.主社稷.治国家,欲修②保而勿失,故不察尚贤为政之本也!何以知尚贤之为政本也?曰:自贵且智者为政乎 ...