“加油”真的不是fighting!居然用错了这么多年!

韩剧还有一些综艺里

经常会用fighting来给别人加油

但是!

在英语里,fighting根本没有加油的意思

那“加油”英语怎么说才地道?

一起来看看~

01

“加油”可别说fighting!

在韩语中,”加油“是:파이팅

它的发音跟“fighting”很像

大部分人误打误撞

把fighting当作“加油”的意思

但在英语里,fighting表示:战斗,搏斗

例:

Fierce fighting has continued all day on the outskirts of the town.

激烈的战斗已经在市郊持续了一整天。

此外,虽然牛津词典收录了中式英语add oil

但很多老外是听不懂的

还是一起来学学“加油”的地道表达

02

英语里如何说“加油”

Come on!

加油!

可能是最普遍的“加油”英文了,很多人看球赛或者其它比赛的时候,在扣人心弦的时候,都会说”Come on!”。或者是为了鼓励别人抓紧,快点做,加把劲儿。

例:

Come on, Mike, we'd better get back now.

快点,麦克,我们最好现在就回去。

I love you baby,come on.

亲爱的,我爱你,加油!

Cheer up!

振作,加油!

“Cheer up“的意思是高兴起来,振作起来。鼓励朋友在心情低迷的时候振作起来,继续加油。类似的词还有Buck up,也是让对方振作起来的意思。

例:

Cheer up! It's not that bad!

振作起来!并没有那么糟!

Go for it.

努力去争取,勇敢地去吧

这句通常是鼓励别人去试一试。隐含的意思是你不必担心失败,不要谨小慎微,应该利用这个机会勇敢地行动。

例:

A: I'm thinking of applying for that job.

我正在考虑去应聘那份工作。

B: Go for it!

努力去争取吧!

Go ahead!

勇往直前!

例:

Go ahead!You can do it!

加油,你一定可以的!

Play up!

加油!

例:

Play up,it's your turn!

加油啊,该轮到你了。

You can do it.

你能行的!

例:

Make the right decision, I know you can do it.

要做出正确的选择,我知道你能做到。

Hang in there!

加油,坚持住

例:

Hang in there! You'll soon catch on to the language.

加油!你很快就会掌握这种语言的。

Keep it up / Stick to it

继续努力! 坚持下去!

例:

You're doing very well everybody. Keep it up!

你们每个人都干得很好,继续努力!

Keep pushing.

再接再厉!

例:

If you can't get that job, don't give up, keep pushing.

如果你不能得到那份工作,也不要放弃,继续努力。

(0)

相关推荐