26个常见却逼格很高的英语成语,100%能用上!
成语是中文特有的表达方式,短短四个字包含着丰富的文化内涵和历史典故。那么英语中是否也有“成语”呢?
有的,那就是俚语(slang)和习语(idiom)。
今天,就让我们一起来看看,这些有趣的英语习语吧!
A
1. Miss the boat
错失良机
如果他们不快点儿,就会错过机会了。
2. Kill two birds with one stone
一箭双雕
例句:We always emphasize to kill two birds with one stone when we learn new thing.
我们在学习新知识时经常强调一举两得的方法。
3. Add insult to injury
雪上加霜
塞弗特团队的进一步研究更是雪上加霜。
4. Best of both worlds
两全其美
例句:Some approaches allow you to get the best of both worlds.
有些方法可以帮你取得两全其美的结果。
5. Cat nap
打瞌睡
例句:I had a cat nap after lunch.
午饭后我小憩了一会儿。
6. Bark up the wrong tree
攻击错了目标
例句:I think the police are barking up the wrong tree.
我认为警察弄错了目标。
7. Bed of roses
称心如意的生活
例句:Without financial security, married life is no bed of roses.
没有经济基础作保障,婚后生活不会幸福。
B
8. A bitter pill
不能不做的苦事
这对她来说一定很难接受。
9. Bite off more than one can chew
心有余而力不足
不要制定要求过高的计划,使你的目标可付诸实践。
10. Curiosity killed the cat
好奇害死猫
不要多管别人的事,记住多管闲事容易卷入是非。
11. Hit the road
开始,出发
例句:We finally hit the road the following day
次日,我们终于又上路了。
12. Off the hook
摆脱困境
例句:A bouquet of flowers or some other last minute gift would probably get you off the hook.
一束鲜花或一些最后一刻的礼物肯定不错,也许还能让你摆脱困境。
13. A piece of cake
小菜一碟
一个朋友可能会告诉你他的新工作简直就是小菜一碟。
14. Actions speak louder than words
事实胜于雄辩
例句:Here, as in many aspects of life, actions speak louder than words.
众所周知,在生活中的很多方面,行动比语言更有力量。
C
15. Spill the beans
泄露秘密
例句:They spilled the beans to at least one other person.
她们向至少一个人泄露了秘密。
16. A dime a dozen
不稀罕,便宜
例句:Apples are a dime a dozen there.
在那里,苹果多到不值钱。
大人物
例句:She is a big fish, and everyone thinks she is very important.
她是一个大人物,大家都觉得她非常重要。
18. Call it a day
收工
你几乎无法收工去享受自由时间。
人不可貌相
你不能根据封面来评价一本书的好坏。
20. Couch potato
极为懒惰的人
一些研究人员一直在寻找让那些懒惰的人多活动身体的办法。
21. Picture paints a thousand words
百闻不如一见
例句:A picture paints a thousand words - so I will let the picture above speak for itself.
一图胜千言--所以我让图片自己说明一切。
D
不要孤注一掷
不要彻底放弃他,但也不要孤注一掷。
23. Have a blast
玩得很尽兴
例句:After the initial phase when you’re getting used to exercise, you will have a blast.
在经过了最初的适应阶段后,你会开始玩得尽兴。
24. Hit the sack / sheets / hay
上床睡觉
例句:Keep the TV turned off for the last two hours before you hit the sack.
睡觉前两小时就关掉电视。
25. It takes two to tango
一个巴掌拍不响
例句:A conflict is not the fault of just one person or the other, because it takes two to tango.
矛盾不能只归咎于一方,因为一个巴掌拍不响。
26. Hold Your Horses
耐心点