《文心雕龙》卷37夸饰诗解2因夸成状沿饰得奇夸而有节饰而不诬

文心雕龙》卷37夸饰诗解2因夸成状沿饰得奇夸有节饰而不诬

题文诗:

西都比目,西京海若,理则,理无可验,

饰则,饰犹未穷.张衡羽猎,宓妃,

以饷屈原;张衡羽猎,困玄冥,于朔野,

娈彼洛神,既非魍魉,惟此水师,亦非魑魅;

虚用滥形,不其疏乎?欲夸其威,而饰其事,

义睽剌也.气貌山海,体势宫殿,嵯峨揭业,

熠耀焜煌,之状光采,炜炜而然,声貌岌岌,

其将动矣.此皆莫不,因夸成状,沿饰得奇.

后进之才,奖气挟声,轩翥而欲,奋飞腾掷,

而羞跼步,辞入炜烨,春藻不能,程其艳也;

言在萎绝,寒谷未足,成其凋也;谈欢,

字与笑并;论戚,声共泣偕;夸饰可以,

发蕴飞滞,披瞽骇聋.饰穷其要,心声锋起;

夸过其理,则实两乖.若能酌诗,书旷旨翦,

甚泰,使夸有节,饰而不诬,亦可谓懿.

夸饰在用,文岂循检.言必鹏运,气靡鸿渐.

倒海探珠,倾昆取琰.旷而不溢,奢而无玷.

【原文】全文

至《西都》之比目,《西京》之海若,验理则理无可验,穷饰则饰犹未穷矣。又子云《羽猎》,鞭宓妃以饷屈原;张衡《羽猎》,困玄冥于朔野,娈彼洛神,既非魍魉,惟此水师,亦非魑魅;而虚用滥形,不其疏乎?此欲夸其威而饰其事,义睽剌也。至如气貌山海,体势宫殿,嵯峨揭业,熠耀焜煌之状,光采炜炜而欲然,声貌岌岌其将动矣。莫不因夸以成状,沿饰而得奇也。于是后进之才,奖气挟声,轩翥而欲奋飞,腾掷而羞跼步,辞入炜烨,春藻不能程其艳;言在萎绝,寒谷未足成其凋;谈欢则字与笑并,论戚则声共泣偕;信可以发蕴而飞滞,披瞽而骇聋矣。

  然饰穷其要,则心声锋起;夸过其理,则名实两乖。若能酌《诗》、《书》之旷旨,翦扬马之甚泰,使夸而有节,饰而不诬,亦可谓之懿也。

  赞曰∶夸饰在用,文岂循检。言必鹏运,气靡鸿渐。

  倒海探珠,倾昆取琰。旷而不溢,奢而无玷。

【原文】

    至《东都》之比目11,《西京》之海若12;验理则理无不验13,穷饰则饰犹未穷矣14。又子云《羽猎》15,鞭宓妃以饷屈原16;张衡《羽猎》17,困玄冥于朔野18。娈彼洛神19,既非罔两20;惟此水师21,亦非魑魅22:而虚用滥形,不其疏乎?此欲夸其威而饰其事,义暌剌也23。至如气貌山海24,体势宫殿25;嵯峨揭业26,熠耀焜煌之状27,光采炜炜而欲然28,声貌岌岌其将动矣29:莫不因夸以成状,沿饰而得奇也。于是后进之才,奖气挟声30;轩翥而欲奋飞31,腾掷而羞跼步32。辞入炜烨33,春藻不能程其艳34;言在萎绝35,寒谷未足成其凋36;谈欢则字与笑并,论戚则声共泣偕37。信可以发蕴而飞滞38,披瞽而骇聋矣39。  

 【译文】

还有班固在《西都赋》里谈到了比目鱼,张衡在《西京赋》中谈到了海若神等等。这些说法在事理上既难于查考,在夸张上又不算竭尽能事。此外如扬雄的《羽猎赋》,里面说要鞭挞洛水的宓妃,要她送酒菜给屈原等人;张衡的《羽猎赋》又曾说,要把水神玄冥囚禁在北方的荒野。可是,那姣好的洛神,既不是什么鬼怪;而这水神玄冥,也不是什么妖魔;他们这样不切实际地任意描写,不是过于粗疏了吗?这样写不过要想增加声势,便把事情写得夸张一些,却显然违背了义理。但这些作品在描绘山海的状貌和宫殿的形势上,都能充分表现出那种宏伟高大、光辉灿烂的壮观;色彩的鲜艳有如融融的火光,楼台的高耸富有飞动的气势:所有这些,都是依仗夸张手法来表现出事物的形状,借助修饰文采来显示事物的奇特。因此,后来许多才人发扬了这种风气,凭借着这种声势。他们振翼高举,势将奋飞;踊跃奔腾,耻于缓步。他们如果写繁盛,即使是春日丽景也不如这般鲜艳;如果写衰萎,即使是荒凉的寒谷也没有这样萧条。写到愉快,文字好像带着欢笑一齐来到;写到悲伤,音调好像和哭泣同时并至。这的确可以把深藏内心而不明显的东西表达得十分鲜明而生动,简直能使盲人睁开眼睛,聋子受到震惊。

 【注释】
  11 《东都》:应作《西都》。班固的《两都赋》有《东都》、《西都》两个部分。比目:比目鱼,又叫偏口鱼,两眼都在头部的一侧,故名。《西都赋》中曾写到:“揄文竿,出比目。”揄:引。

  12 《西京》:张衡《二京赋》的一部分。《西京赋》载《文选》卷二。海若:海神名。《西京赋》中曾写到“海若游于玄渚”。

  13 不验:当作“可验”。

  14 未穷:指尚未穷尽夸张之能事。

  15 子云:扬雄的字。《羽猎》:《羽猎赋》,是扬雄的代表作之一,载《汉书·扬雄传》。

16 宓(fú扶)妃:相传是伏牺的女儿,溺死洛水为神。饷:进酒食。扬雄在《羽猎赋》中曾说:“鞭洛水之宓妃,饷屈原与彭胥。”彭胥:师古注:“彭,彭咸;胥,伍子胥。皆水死者。”

  17 张衡:东汉著名科学家、文学家。《羽猎》:张衡的《羽猎赋》,今不全,《全后汉文》卷五十四辑得部分残文。

  18 困:拘留。玄冥:水神名。朔:北方。现存《羽猎赋》残文没有“困玄冥”的内容。

  19 娈(luán栾):柔顺,美好。

  20 罔(wǎng网)两:水怪。

  21 水师:指水神玄冥。

  22 魑魅(chīmèi吃妹):鬼怪。

  23 暌(kuí奎)、剌(là腊):都是违背。

  24 气:气概。貌:形状。

  25 体势:与“气貌”意义相近。

  26 嵯峨(cuóé搓阳俄):山高的样子。揭业:即揭孽,也是高的意思,张衡《西京赋》、司马相如《上林赋》、王延寿《鲁灵光殿赋》等,都曾用到类似的描写。如《鲁灵光殿赋》:“嵯峨嶵嵬,……飞陛揭孽。”嶵嵬(zuìwéi罪维):山势险峻的样子。

  27 熠(yì意)耀:光明的样子。何晏《景福殿赋》:“光明熠爚。”爚:同耀。焜煌(kūnhuáng昆皇):也是光明的样子。傅玄《舞赋》:“铺首炳以焜煌。”

  28 炜炜(wěi委):光辉。然:即燃。

  29 岌岌(jí吉):高耸危险的样子。

  30 奖:鼓励。气:风气。挟:依以自重。声:声势。

  31 轩翥(zhù注):高飞的样子。

  32 腾掷:跳跃。跼(jú局)步:小步。跼:拘束。

  33 炜烨(yè夜):光辉盛明的样子。

  34 春藻:指春天的美丽景色。程:计量考核。

  35 萎绝:枯死。

  36 寒谷:刘向《别录》中说:“燕有谷,地美而寒,不生五谷。”(《全汉文》卷三十八)凋:零落。

  37 戚:优伤。偕:共同。陆机《文赋》:“思涉乐其必笑,言方哀而已叹。”

  38 蕴(yùn运):积聚含蓄的意思。滞:不通畅。

  39 披:打开。瞽(gǔ古):盲人。枚乘《七发》:“发瞽披聋而观望之也。”

  【原文】 

然饰穷其要,则心声锋起1;夸过其理,则名实两乖2。若能酌《诗》、《书》之旷旨3,翦扬、马之甚泰4,使夸而有节5,饰而不诬6,亦可谓之懿也7。

 【译文】

 如果夸饰能够抓住事物的要点,就可把作者的思想感情有力地表达出来;要是夸张过分而违背常理,那就会使文辞与实际脱节。假如在内容上能够学习《诗经》、《尚书》中深广的涵义,在形式上避免扬雄和司马相如辞赋中过度的夸饰,做到夸张而有节制,增饰而不违反事实,这就可以算是美好的作品了。

【注释】

 1 心声:和下句“名实”相对应,指表达作者心意的语言。扬雄《法言·问神》:“言,心声也;书,心画也。”这里即取其意。锋:锋锐。

  2 乖:不合。

  3 旷:广大。

  4 扬:扬雄。马:司马相如。泰:过多,指不恰当的夸张。

  5 节:节制。

  6 诬:歪曲。

  7 懿(yì意):美好。  

【原文】4

  赞曰:夸饰在用,文岂循检1?言必鹏运2,气靡鸿渐3。倒海探珠,倾昆取琰4。旷而不溢5,奢而无玷6。

   【译文】

  总之,夸张手法的运用,难道必须遵循一定的规则吗?夸张的语言应该像大鹏矫健地高飞,而不要像鸿鸟着陆那样气势缓慢。作家选择这种语言时应该像翻倒大海去寻宝珠,推垮昆仑山去求美玉。标准在于夸张得不过分,增饰得不出毛病。

【注释】

  1 检:法式。

  2 鹏:大鸟。运:运行,相传大鹏鸟一飞就是几千里。

  3 鸿:水鸟。渐:缓进。

  4 昆:昆仑山,相传昆山产玉。琰(yǎn演):一种美玉。

  5 溢:过多。

  6 玷(diàn电):美玉的缺点。

(0)

相关推荐