让你学透地道西班牙语(八)

我们继续学习十个短语式的惯用表达,括号内为字面意思。

请仔细理解,用心记忆吧!

I . ¿Qué mosca te ha picado? (什么苍蝇叮你了?) 什么事惹你心烦?

例:No sé qué mosca te ha picado pero no me gusta cuando estás de mal humor.
译:我也不知道什么事让你心烦,但是我不喜欢看到你情绪不好。

注:动词picar 意为叮、咬。

II. rascarse el bolsillo (掏口袋) 付钱

例:Estoy cansado de rascarme el bolsillo para pagar la renta cada mes.
译:我实在是受够了每月掏钱付房租。

注:rascarse作自负动词使用。

III. tener don de gentes (有别人的天赋) 逗人喜爱。

例:Estefanía tiene don de gentes. La amamos mucho.
译:埃斯特法尼亚很会与人打交道,我们都很喜欢她。

注:此处gente 需要用复数形式。

IV. tener malas pulgas (有坏跳蚤) 脾气暴躁

例:José siempre tiene malas pulgas, no te olvides.
译:你别忘了,何塞的脾气可是很臭的。

注:tener mal humor, tener un humor de perros 是同义短语。

V . tener pájaros en la cabeza (头里有小鸟) 脑子不正常

例:Daniel tiene pájaros en la cabeza, siempre piensa en unas cosas raras.
译:丹尼尔脑子有问题,他总是琢磨一些莫名其妙的东西。

VI .tirarse de los pelos (揪住头发) 吵架、打架

例:Verónica y Luis se estaba tirando de los pelos.
译:当时贝罗妮卡和路易斯在争吵。

注:tirarse 在此用作相互动词而非自负动词。

VII .tocer el brazo de alguien (扭某人的胳膊) 说服

例:Bueno, me has torcido el brazo. Mañana te ayudo a limpiar la casa.
译:好吧,你说服我了。明天我帮你打扫房子。

VIII . a pedir de boca (张口要) 称心如意

例:Esta presentación me ha salido a pedir de bica.
译:这次亮相我可称心如意了。

注:此表达也可用作形容某菜肴美味可口。

IX. al fin y al cabo(到头来) 最终

例:Al fin y al cabo todo salió bien.
译:最终一切进展都很顺利。

X . sentirse como pez en el agua(就像鱼在水中) 如鱼得水

例:Estoy muy contento. Me siento como pez en el agua.
译:我现在很开心,过得如鱼得水。

注:pez 指活鱼,而pescado 则指鱼肉。

continuará...

(0)

相关推荐

  • 西班牙语如何地道表达“胃口很好”?

    西班牙语如何地道表达"胃口很好"?现在有很多人都会选择学习小语种,西班牙语就是其中一种,西班牙语在近几年越发受到大家的喜爱. "胃口很好"用西班牙语怎么说? → ...

  • 西班牙语绰号需要首字母大写吗?

    西班牙语里,"绰号"需要首字母大写吗? Los apodos y los alias comienzan con mayúscula inicial y, si están pre ...

  • 西班牙语动词afectar需要加前置词a吗?

    西班牙语中表示影响的动词afectar,使用时需要加前置词a吗? Tanto afectar algo como afectar a algo son adecuadas con el signifi ...

  • 西班牙语动词fijarse应该怎么办呢?

    Cuando el verbo fijarse significa "reparar en algo o darse cuenta" se construye con un com ...

  • 西班牙语最常用的动词短语搭配

    tener+posibilidad+de+inf; 有可能 dedicarse+a+n.从事 Tener+experiencia+de+inf;有经验 ser+aficionado+a+n.;爱好 g ...

  • 西班牙语abundar和ahondar

    西班牙语中abundar和ahondar这两个动词看上去非常相似,但它们的含义相同吗? Desde hace tiempo escucho que se habla de «abundar en un ...

  • 西班牙语里trasladar是什么意思?

    Trasladar可以有transmitir的意思吗? A menudo escucho el uso del verbo trasladar en el sentido de "comun ...

  • 西班牙语动词haber和tener的不同

    很多人分不清西班牙语中动词Haber与tener的具体用法,本期小编就为大家带来一些例句,让同学们在具体的句子中体会两者的不同. Decimos:(我们会说) En mi equipo hay muj ...

  • 让你学透地道西班牙语(十五)

    我们继续学习七个短语式的惯用表达,括号内为字面意思. 请仔细理解,用心记忆吧! I . nacer de pie (生下来就能站) 幸运 例: María ha nacido de pie.Siemp ...

  • 让你学透地道西班牙语(十四)

    我们继续学习十个短语式的惯用表达,括号内为字面意思. 请仔细理解,用心记忆吧! I . trato hecho 成交,定了 例:Trato hecho. Te compraré la motocicl ...

  • 让你学透地道西班牙语(十二)

    我们继续学习十个短语式的惯用表达,括号内为字面意思. 请仔细理解,用心记忆吧! I . romper la cisma a uno 打烂某人的头 例:Como no te portes bien, t ...

  • 让你学透地道西班牙语(十一)

    我们继续学习十个短语式的惯用表达,括号内为字面意思. 请仔细理解,用心记忆吧! I . en el acto (就在这刻) 马上,立刻 例:Voy a hacer la tarea en el act ...

  • 让你学透地道西班牙语(十)

    我们继续学习十个短语式的惯用表达,括号内为字面意思. 请仔细理解,用心记忆吧! I . saltar a la vista (跳入眼帘) 显而易见 例:Salta a la vista que Pep ...

  • 让你学透地道西班牙语(九)

    我们继续学习十个短语式的惯用表达,括号内为字面意思. 请仔细理解,用心记忆吧! I . dar a luz a (使某人见阳光) 分娩 例:Marta dio a luz a una preciosa ...

  • 让你学透地道西班牙语(七)

    我们继续学习十个短语式的惯用表达,括号内为字面意思. 请仔细理解,用心记忆吧! I . tener mucha cara (有许多脸) 厚脸皮 例:Ese tipo tiene mucha cara. ...

  • 让你学透地道西班牙语(六)

    我们继续学习十个短语式的惯用表达,括号内为字面意思. 请仔细理解,用心记忆吧! I . no dar el brazo a torcer (不让人拧胳膊) 固执己见 例:Pablo nunca da ...

  • 让你学透地道西班牙语(五)

    我们继续学习十个短语式的惯用表达,括号内为字面意思. 请仔细理解,用心记忆吧! I . echar a alguien a la calle (把某人赶到街上) 赶出门,辞退 例:Parece que ...